

Детки, тогда в 2009м ваше тте Робин было утреннее шоу на одном из кабельных каналов Нью-йорка. И оно...
Перейти к отрезку
Робин, тебе никогда не стать ведущей на Центральном канале.
Перейти к отрезку
Да и курить ты не бросишь. Что делаешь? Закуриваю. О, как повелото сразу. Хороша чертовка.
Перейти к отрезку
Спасибо. Затянуться не хочешь? Может быть, давай вести себя профессионально? Профессионально. Ты во...
Перейти к отрезку

Изза миллиона наших чутких телезрителей? Хорошо. Если кому-то из наших чутких телезрителей это не нр...
Перейти к отрезку



О, это, наверное, Май. Он все время забывает. Я же говорил ему с хрустящей корочкой. Алло? Робин, не...
Перейти к отрезку

Ребят, вы смотрите, да? Конечно, крошка, ты потрясно выглядишь. Ребята. Не нужно этого делать, Робин...
Перейти к отрезку
Борис, милая Борис. Спасибо за звонок, ребята.
Перейти к отрезку
она сделала это молодец а значит и мы не будем курить
Перейти к отрезку
Спасибо. У меня на крыше есть заначка. Ребята, Шухер. Представляете, я проснулся, а у меня сигарета...
Перейти к отрезку
Робин, ты что, не знаешь, как опасно будить человека, который курит во сне? Все в порядке. По пути д...
Перейти к отрезку
Ребят, погляньте, солнце всходит. Знаете, для чего сейчас самое подходящее время? Для последней сига...
Перейти к отрезку
Нет, я серьезно. Для самойсамойсамой последней сигареты.
Перейти к отрезку



Два. Три. Хотел бы я сказать вам, что это была последняя сигарета, но это не так.
Перейти к отрезку
Хотя в конечном счете мы все бросили курить. Последняя сигарета Робин была в июне 2013го. Последняя ...
Перейти к отрезку
А Маршалл в тот день, когда родился его сын.
Перейти к отрезку
Ну а я сво курю через две недели после знакомства с вашей мамой.
Перейти к отрезку



Ты уж прости меня, что я тебя ударил, приятель. И в знак примирения я хочу дать тебе вот это.
Перейти к отрезку


Не может быть. Нам повезло, да? Это точно.
Перейти к отрезку
Я в палатку на пять минут. Ну нет, подожди, ну не надо.
Перейти к отрезку


Первый и последний сигарету. И это действительно была первая из многих последних сигарет. Все, все, ...
Перейти к отрезку
Ну, мы тут как-то накричали друг на друга с лица.
Перейти к отрезку
И я посоветовал вам взять свою голову и запихать ее себе, ну. В общем, туда, где мало места и мало с...
Перейти к отрезку
Рэндал Вилкерсон, Маршал Эриксон, Гарри Диккерсфилд. Ага. Отлично, он тебя не помнит. Это не отлично...
Перейти к отрезку

Знаешь, чего мне не хватает, Джеффри? Общение на перекуре. В наши дни незаменимых, конечно, нет. Но ...
Перейти к отрезку

Знаете что, я возьму одну Пожалуйста, Билли Спасибо Кстати, я Маршалл, Маршалл Эриксон Вот скажи мне...
Перейти к отрезку

Привет! Опять курил? Да, курил. И за сегодня это была уже третья. Да, я стал заядлым курильщиком. И ...
Перейти к отрезку

Вот он красавчик Давай, можешь его погладить
Перейти к отрезку

Ух ты, кажется, ктото запал. Нет, просто мне кажется, мы будем отлично смотреться в эфире. Ага, а та...
Перейти к отрезку

Мне все равно, почему ты курил. Ты знаешь мое отношение к этому. Давай сюда сигареты.
Перейти к отрезку

Вот это крутотенежка Что? Ну да, тетю Лили можете тоже добавить в список Когда дядя Маршал снова нач...
Перейти к отрезку

Вообще-то пытаюсь связаться с муниципалитетом, чтобы пригласить к нам на программу мэра.
Перейти к отрезку
Подумать только, это просто прелесть. Но мэр не придет на шоу, которое никто не смотрит. Во время мо...
Перейти к отрезку
Это был лучший день труда в моей жизни. Ты ведешь выпуск, сидя в эргономичном кресле. Ощущение, слов...
Перейти к отрезку
Но как только ты к этому привыкнешь, тебя сразу заменят тем, кто не проходит через сложный развод и ...
Перейти к отрезку
Отлично смотритесь, парни. Хорошее ощущение, да? Ребята, мне хочется его убить. Ну, конечно, наше шо...
Перейти к отрезку
Чрного такого цвета. Точно, да. И немного серебристого. Да, да. По краям, да. Я не про ваш телек гов...
Перейти к отрезку
Да, но даже Леонард не захочет смотреть мое шоу. Поверить не могу, что они все дружно пыхтят снаружи...
Перейти к отрезку
Ооо! Ну а теперь наша компания разбилась на курячих и не курячих. Как-то это неправильно. Ты прав.
Перейти к отрезку


Да, я этим не горжусь. Посмотрите на себя. Куряги. Как и все мы. Тише, тише, тише, тише, тише, тише,...
Перейти к отрезку

После секса, когда рядом ненки, иногда эти события совпадают. Во время секса, на день рождения, чтоб...
Перейти к отрезку
Перед сексом, на яхте в день, когда Мэтс ежегодно вылетает из чемпионата. Ну и потому что, подождите...
Перейти к отрезку
А сейчас почему куришь? Я всегда в фэтсексовом состоянии, Тед. А знаете, курение это не так уж и пло...
Перейти к отрезку
Пойду покурю на крышу. Что? Я обещал ей, что никогда не расскажу вам, но давнымдавно ваша тетя Робин...
Перейти к отрезку
Майкл, звони в скорую Ох, жик Да, конечно, я звоню, звоню Кстати, я Маршал
Перейти к отрезку

Боже мой, надеюсь, Артур в порядке? Если нет, то чур я забираю его кабинет. Нужно бросать курить. Ис...
Перейти к отрезку
Лучшего я не начинал никогда. Сейчас вспоминаю эти свои 13 лет и жуть как хочется вернуться в то вре...
Перейти к отрезку

Да, давайте сделаем это. Я горжусь вами, ребята. Я много слышал о том, как курильщикам вроде вас сло...
Перейти к отрезку
Привет, ребят, привет. Мне вот интересно, кто-нибудь еще завтра берет интервью у мэра, или это тольк...
Перейти к отрезку

Хорошо, я бросаю. Отлично. Главное продержаться первые 24 часа. Дальше будет проще. 26 часов спустя....
Перейти к отрезку
Чувак, хватит ггать ногой, а то отвалится. О, Тед, прости, может мне просто подвинуть ее поближе к т...
Перейти к отрезку
Уобин тоже дела шли не очень хорошо. Прости, что опоздал. Ктото включил микроволновку и липто остано...
Перейти к отрезку
Чего делаешь? Дон, давай не сегодня, ладно? Изза этого интервью я бросила курить, так что нервы у ме...
Перейти к отрезку

Мэр отменил встречу. Репел через пять, четыре, три, две.
Перейти к отрезку
Доброе утро, я Робин Щербацкий. Думаешь, я неудачник? Ты права, я неудачник. Но, по крайней мере, я ...
Перейти к отрезку