Игра престолов, сезон 03, серия 06

Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

А потом Гора всадил ему копье в самое сердце.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Я наклонился на бустывающем тело и произнес привычные слова. Не потому, что я верил в их силу, но. О...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

И впервые в моей жизни Владыка откликнулся.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Глаза Деррика открылись. И я познал истину. Наш владыка единственный истинный бог. И все люди должн...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

У вас есть то, что ему нужно.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Русский наконечник пробивает доспех с 200 ярдов. Можешь сделать? Тут нет ничего сложного. Только ста...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Будет тебе сталь. Не нравится мне эта женщина.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Это потому, что ты девочка. А это еще тут при чем?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Извини, парень. Что вы делаете? Отпустите его! Останови их! Шагай! Он хотел стать одним из вас! Хоте...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

А этот парень нужен Владыке. Это вам сказал Владыка Света или она?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Вы делаете это не ради своего бога.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

ради золота и ради золота тоже

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Мы не можем защищать людей без оружия, лошадей и еды.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Но ничего этого у нас не будет без золота. Вы говорили, что вы братство! Что я могу быть одним из ва...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Смотрите продолжение в следующей серии.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Они лишь солдаты в Великой войне, а тебе суждено возносить и свергать королей.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Ты ведьма. Ты хочешь причинить ему зло.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Я вижу в тебе тьму.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Из этой тьмы на меня смотрят глаза. Кари?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Голубые и зелные, которые ты закроешь навеки. Мы еще встретимся.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Ты положил слишком много дров. Но чем больше дров, тем лучше горит.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Огню нужно дышать. Убери то бревно.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Прости. Ты спал? Во. Во. Воды? Ты хочешь воды?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Жаль, но для тебя не осталось.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Вот так вот.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Давай сыграем игру.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Какая часть тела у тебя самая ненужная?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Прошу, прошу, это не часть тела.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Я все расскажу, прошу.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Но ты и так уже все мне рассказал.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Помнишь? Папочка тебя не любил.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Старки тебя не принимали.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Одно хорошо. Мальчишки Старков все еще живы.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Не самая удачная охота, да? Ты их упустил?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Но я лучший охотник, чем ты.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Итак, как насчт мизинца?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Ты же не часто им пользуешься? Нет? Хорошо. Начнем с него.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Ааа.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Наверное, тебе интересно, зачем ты здесь.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Где ты? Кто я такой? Зачем я все это делаю?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

О, а ты знаешь толк в огне.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

А ты угадай.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Если ты угадаешь, я так и скажу.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Клянусь богами, старыми и новыми.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Ты выиграешь, если угадаешь, кто я такой и зачем мучаю тебя. А я выиграю, если ты станешь умолять от...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

И если я выиграю, меня отпустят.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Если ты надеешься на счастливый конец, ты внимательно меня слышал.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Прошу. Еще раз скажешь прошу и пожалеешь.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Ну, начинай.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Удимы? На севере.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Слишком неопределенно. В темнолесье!

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

ужасная ошибка

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Итак, где?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

в последнем очаге я по твоему похож на Шимова Амбера

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

ДАААААААААА, АУУУУУУ, others

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

В кархолде?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Как ты узнал?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Увидел знамена, когда мы входили? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Это просто догадка. Очень хорошо, Лорд Стеон.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

А кто тогда я?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Торхен, Кэр Старк. Он мртв.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Его задушил цареубийца.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Ты что, в детстве огонь не разводил? В просторе не так холодно. К тому же на это были слуги. Так и з...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Он был твоим братом.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Твой отец, Лорд Рикард Карстарк.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Ты бы не мог сказать, если я прав.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Лорд Рикард Карл Старк, знаменосец Роба Старка.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Я предал, Рома. За это ты меня пытаешь. Да. Ты выиграл.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Однако ты забыл спросить еще кое-что. Ты забыл спросить, не лгу ли я?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Да.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Боюсь, что это так. Все, что я сказал тебе, было ложью. И все это не имеет причины. Хотя нет, кроме ...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Благодарю, что прибыли так быстро. Я знаю, сейчас всюду опасно.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Дороги кишат бандитами и убийцами. Но когда нас позвал король севера, мы явились.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Отец поручил нам сказать, что наш союз с Севером может быть возобновлен на его условиях.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Спасибо. Лорд Фрей требует от вас формальных извинений за нарушение священного обета жениться на ег...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Он требует Харренхолл с прилегающими землями. Не думаю, что мы сражаемся за Север.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Но Харренхолл не на севере.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 06

Он будет вашим, как только война окончится, и он утратит стратегическое значение.

Перейти к отрезку