




Еще у тебя. Что еще у меня? Письмо Линкольна. Конечно. С собой.
Перейти к отрезку
Где? Вот здесь. Я знаю, ты с ним очень осторожен. И я понимаю, ты, наверное, не любишь слишком часто...
Перейти к отрезку
Ты прав. Я не люблю слишком часто доставать его из конверта. Я. Но в связи с тем, что ты мне жизнь с...
Перейти к отрезку



старушка мари тот зовет меня так что пожалуй пора идти спать старушка мари тот Это. Трогательно. Да,...
Перейти к отрезку









Да для того тащил ее вонючую задницу через горы, чтобы ты свернул ей шею на подъезде к городу. Это т...
Перейти к отрезку

Если испортишь письмо, этот ниггер вообще тебя убьет, и знаешь что?
Перейти к отрезку








Учитывая, какая метель приближается, что-то многовато людей тут разгуливает. Так как я половина из э...
Перейти к отрезку

Но намного лучше получить 18. Ты серьезно думаешь, что я в сговоре с ним или с ней? Надевай. Наручни...
Перейти к отрезку
Немедленно надевай, или избавлю тебя от дальнейших беспокойств.
Перейти к отрезку

Отдай оружие кучеру. А ты нервный, да? Оставь шуточки, делай, что говорят.
Перейти к отрезку

Все, отдал. Убей, он отдал? Отдал. Ладно, парень, продолжай держать фонарь в одной руке. А вторую де...
Перейти к отрезку


Я не в таком выгодном положении. Главное, я в выгодном положении, и я намерен его сохранить. Кто бы ...
Перейти к отрезку
Вы слишком грубы с отчаявшимся человеком по колено в снегу. Я. я. я ищу неприятностей.
Перейти к отрезку


Мародры Мэникса? Точно. Бич Южной Каролины. Мародры Мэникса.
Перейти к отрезку
Это его младший сынок, Крис. Что ты здесь забыл, Крис Менникс?
Перейти к отрезку
Что ж, мистер Некто, я ехал в Ред Рок, нога лошади попала в нору суслика.
Перейти к отрезку


Я их новый шериф. Брешня. Вовсе нет. Где твоя звезда? Я еще не шериф.
Перейти к отрезку

И звезды у меня пока нет. Есть что-то, что подтвердит твои слова? Да.
Перейти к отрезку
Подтвердят в RedRock. Судя по тем трм замороженным ублюдкам.
Перейти к отрезку




Кто такая эта Дейзи Домерго? Никто для всех, кроме меня и виселицы в Ред Роке.
Перейти к отрезку
Виселец? Раздерите меня, три бешеных пса! Ты же вешатель, Боб Брут! Я Джон! А это ты, нигер в розыск...
Перейти к отрезку
Боже, правый, неужели это настоящая голова майора Марквы засмотрит на меня? Да, это правда. Я и это ...
Перейти к отрезку

Неважно. Вы везете три трупа и хотите получить награду, так?
Перейти к отрезку
Да. Что ж, тот, кто должен выплатить вам награду, перед вами.
Перейти к отрезку

Тогда везите меня в Ред Рок. Мне сложно поверить, что горожане выбрали тебя на какуюлибо должность, ...
Перейти к отрезку






Тогда ты слышал, как я сказал ему, что я новый шериф Фред Рока, так?
Перейти к отрезку

Предлагаешь мне появиться в своем городе в цепях? Ну уж нет.
Перейти к отрезку

Когда ты наконец попадешь в Ред Рок, ты поймешь, что все, что я сказал, было правдой.
Перейти к отрезку

Расскажешь жителям Ред Рока, что Джон Рут позволил их Шерифу замерзнуть.
Перейти к отрезку
За меня награда не назначена. Оставить меня здесь все равно, что убить.
Перейти к отрезку







Меня зовут Джон. Приедем в Ред Рок. И я куплю вам с майором ужин и выпивку. Я вас так отблагодарю. Я...
Перейти к отрезку
Мне кажется, что от правого дела вы не в восторге. Правое дело? Вы изменники. Сборище чокнутых неуда...
Перейти к отрезку
Я лишь пытаюсь показать, насколько я благодарен за спасение.
Перейти к отрезку








Ты знаешь, кто он такой? Конфедераты назначили 30 тысяч за голову майора Марквиза.
Перейти к отрезку