




Я удивлюсь, если они проплывут полпути до Новорона. Зря потеряем шесть хороших человек.
Перейти к отрезку
Однако это не имеет значения, учитывая, скольких мы уже потеряли.
Перейти к отрезку

Но ведь они могут и добраться туда, и справиться с заданием. На войне всякое бывает.
Перейти к отрезку
Посреди полного безумия у людей появляются необычные способности. Изобретательность, храбрость, жерт...
Перейти к отрезку

Жаль, что в мирное время мы не можем решать проблемы точно так же.
Перейти к отрезку

Это всем нам меньше стоило бы. Я никогда не думал об этом в таком свете.
Перейти к отрезку
Вы Солосов, сэр? Нет. Я человек, которому приходится посылать людей на подобные задания.
Перейти к отрезку



Сцены этой демонстрации должен был стать Керос, не имеющий никакой военной значимости, но лежащий в ...
Перейти к отрезку










Майор Франкли? Да. Меня зовут Беккер. Извиняюсь за задержку. Следуйте за мной. Спасибо. Так было хор...
Перейти к отрезку



Мило, как в деревенской гостинице в Англии. Где будут спать остальные? Негде. Поднимайтесь, профессо...
Перейти к отрезку


Это пост британской армии. Вы никому не доверяете? Нет, поэтому я дожил до этого дня.
Перейти к отрезку
Думаю, вам нужно знать, что мистер Ставрос полковник 19го греческого моторизованного полка. Он выше ...
Перейти к отрезку
Пока. Прошу прощения, полковник. Андреа. Прошу. Продолжайте. Хорошо. Если вы готовы, Капрал. Да, я г...
Перейти к отрезку
Готов и горю желанием. Ловлю каждое слово. Капитан Маллори и Андреа.
Перейти к отрезку
отвечают за то, чтобы доставить нас туда, куда мы едем. Я расскажу, где это и зачем мы туда едем, ес...
Перейти к отрезку

Ясно, что вдоль берега мы не пойдем. Это означает переход по горам в 12 миль к Святому Алексису.
Перейти к отрезку
где люди из сопротивления из города Мандракоса встретят нас, если получится.
Перейти к отрезку
Вопрос есть? У меня есть альтернативный маршрут к этому месту. Можно взять карандаш?
Перейти к отрезку

Майор, повашему, это возможно? Продолжайте говорить Понятно, это хорошая мысль Еще раз рассмотрим пл...
Перейти к отрезку
Я услышал что-то минут 10 назад. Думал, что показалось, но потом услышал опять. 10 минут?
Перейти к отрезку
Браун, сходи за майором Бейкером. Есть, сэр. Как тебя зовут? Что ты тут делаешь? Майор задал вопрос....
Перейти к отрезку

Переведите, сэр. Он не говорит поанглийски. А зачем подслушивал? Что происходит? Что вы с ним делает...
Перейти к отрезку

В этой части света наличие ножа не делает человека преступником.
Перейти к отрезку
Николай, отпустите его. Майор Беккер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Перейти к отрезку
После этого мне все равно, что с ним будет. Но советую выкинуть его из Кастельроса. Кто вы такой, чт...
Перейти к отрезку

Тоже у меня рыцарь, плаща и кинжала. Я сказал, отпустите. Папа Димас, у тебя есть глушитель? Да, сэр...
Перейти к отрезку

Капитан, этот человек безумец. Вы ведь этого не допустите. Я не могу помешать, он главный.
Перейти к отрезку

Конечно, вас убивать не обязательно. Достаточно ему позвонить в штаб и вас отправить домой первым тр...
Перейти к отрезку
на близлежащем острове Наварон. Пушками настолько мощными и точными, что ни один корабль в Эгейском ...
Перейти к отрезку
Ряда вы. Если только вы не дадите ему слово сделать то, что он сказал.
Перейти к отрезку

Хорошо, если это вам важно, даю слово. Уведите его, сержант. Глупая театральщина.
Перейти к отрезку
Имеете право на собственное мнение, но я только что спас вам жизнь.
Перейти к отрезку



Я извиняюсь, господа. Правда, мне даже неудобно. Вы только посмотрите на нее.
Перейти к отрезку
Нет, это то, что нам нужно. Мне сказали, что вам нужна неприметная лодка. Но это же просто позор.
Перейти к отрезку


Обещаю вам, у него был только один аккуратный хозяин. Одно ваше слово, и я заберу его для вас с Родо...
Перейти к отрезку
Нет, спасибо. Мы не можем ждать. Жаль. Тогда мои парни помогут вам погрузиться. Нет, спасибо, ничего...
Перейти к отрезку





Вам удобно, профессор? Да, спасибо. Кстати, парни почти закончили.
Перейти к отрезку








Алло, счастливчик? Алло, счастливчик? Ответь на вызов. Ответь на вызов.
Перейти к отрезку
Джордж Майкл Уильям. Джордж Майкл Уильям. Готовность 3. Готовность 3. Прием. Алло, счастливчик.
Перейти к отрезку
Воздух сообщает. Индейцы на тропе войны на вашей территории. Будьте осторожны.
Перейти к отрезку
Спасибо. Вечером также ожидается сильный шторм в вашей зоне. Повторяю, индейцы на тропе войны.
Перейти к отрезку


Разведка союзников узнала о разработке плана нападения только за неделю до назначенной даты. То, что...
Перейти к отрезку



