

По невероятной низкой цене вы получите запах, листик и настоящий пик. Ты готов продолжить?
Перейти к отрезку

Но в отличие от настоящей, у нас экстренная новость. Нам только что сообщили, что полиция расширяет ...
Перейти к отрезку







самодостаточны. У нас, наконец, есть все, что надо. И ни одного босса, кроме нас самих.
Перейти к отрезку

Год, полтора, как только изварим весь метиламин и заработаем много денег, у нас появится куча времен...
Перейти к отрезку

Пока надо варить. Надо управлять нашим делом посвоему.
Перейти к отрезку


Слушай, давай сегодня я сам говорю, а ты иди домой.
Перейти к отрезку


















Уолтер, ты что тут делаешь? Я товар привез, а ты что тут делаешь?
Перейти к отрезку

Привык бы уже не спрашивать. Заходи, присоединяйся.
Перейти к отрезку








За сегодня я сбросил уже три хвоста, и все УБНовские.
Перейти к отрезку


Ты что, хвост привел? Нет, я же сказал, что сбросил. Я б никогда не привел в штаб нашей незаконной м...
Перейти к отрезку
А ты уверен, что сбросил? Ну, я в этой теме сто лет. Простейший навык.
Перейти к отрезку

С тех пор, как мы замутили наш маленький бизнес. УБН, а особенно твой дрожайший сваячок, проявляют н...
Перейти к отрезку
А ты говоришь об этом только сейчас. Что, думал, эта информация будет неинтересной? Или неуместной? ...
Перейти к отрезку
Как можно быть таким безответным? Угомонись, будь так добр. Прямо не верится, что ты скрывал это от ...
Перейти к отрезку
Ты же знаешь, что так продолжаться не может. Да, знаю.
Перейти к отрезку



Жаль, что ты уходишь, Майк Но другого выхода я не вижу Я тоже Очевидно, Джесси.
Перейти к отрезку
Теперь ты займешься распространением товара. Майк, надеюсь, ты введешь Джесси в полный курс дел по с...
Перейти к отрезку
Да, насчет этого. Вообще-то, мистер Уайт, я тоже вышел. Чточто? Я больше не могу этим заниматься, та...
Перейти к отрезку
Метиламин, который мы украли, рискуя своими жизнями.
Перейти к отрезку
Сварив этот метиламин, мы заработаем почти 300 миллионов долларов.
Перейти к отрезку
А ты говоришь мне, что хочешь уйти от таких денег? Мы уходим от мета. Не от метиламина.
Перейти к отрезку


У меня есть связи, есть человек, с которым работал Фринг.
Перейти к отрезку
У него есть капитал и мотивация. Мощная. Майк думает, можно срубить пять лимонов. Каждому. Я закрою ...
Перейти к отрезку

Те пенсионные, за которые ты так паришься, перестанут тебя напрягать.
Перейти к отрезку
И я пойду своей дорогой. Джесси тоже. Тема же ништяк. И ты можешь с нами. Было б четко.
Перейти к отрезку




Вы сдадите метиламин моим конкурентам. Тот мужик и его братва аж в самом Фениксе. Страна большая, Уо...
Перейти к отрезку
И винтовых тут жопой ешь. Пенни вместо доллара, Джесси. И ты на него поведешься? На Пенни? Почему? П...
Перейти к отрезку
Спокуха малой, хвоста нет. Уверен? Иначе б я сюда не поехал.
Перейти к отрезку



Надеюсь, обрадовал? Один галлон, как договаривались. Отвези своим людям, пусть проверят.
Перейти к отрезку



Пробник бесплатный. Остальное отдам по пятнашке тысяч за галлон. 665 за 9 миллионов 975 тысяч.
Перейти к отрезку
Но буду рад, если округлишь до десятки, чтобы мне с партнером было легче делить.
Перейти к отрезку

Да, обсужу с братвой, надумаю, сумму наковыряем. Рад.
Перейти к отрезку
Я готов запошлять, лишь бы ваш синий мед ушел с рынка.
Перейти к отрезку



А сейчас понял, что это две трети х тысячи, и теперь мне все ясно.
Перейти к отрезку

