Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

По невероятной низкой цене вы получите запах, листик и настоящий пик. Ты готов продолжить?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Но в отличие от настоящей, у нас экстренная новость. Нам только что сообщили, что полиция расширяет ...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Жесть этого уже не изменить.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Но его предки. Знаю. Поверь.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Я несколько ночей не спал от одной только мысли.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Но, Джесси, теперь мы, наконец.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

самодостаточны. У нас, наконец, есть все, что надо. И ни одного босса, кроме нас самих.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

И через.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Год, полтора, как только изварим весь метиламин и заработаем много денег, у нас появится куча времен...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

А пока.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Пока надо варить. Надо управлять нашим делом посвоему.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

И так, чтобы подобного больше не случилось.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Ладно?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Слушай, давай сегодня я сам говорю, а ты иди домой.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Уверен? Конечно. Я говорю, отведи.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Ах. Ах.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Субтитры добавил DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Здоров. Да, я ухожу. Лады.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Кто здесь?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Уолтер, ты что тут делаешь? Я товар привез, а ты что тут делаешь?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Привык бы уже не спрашивать. Заходи, присоединяйся.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Здорово, привет!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Где ваши машины? Поставили за углом

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

И тебе советуем ставить там же.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

А в чем делото?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

За сегодня я сбросил уже три хвоста, и все УБНовские.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Что? Меня пасут федералы, и уже не первый день.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Ты что, хвост привел? Нет, я же сказал, что сбросил. Я б никогда не привел в штаб нашей незаконной м...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

А ты уверен, что сбросил? Ну, я в этой теме сто лет. Простейший навык.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

И давно же тобой следят.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

С тех пор, как мы замутили наш маленький бизнес. УБН, а особенно твой дрожайший сваячок, проявляют н...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

А ты говоришь об этом только сейчас. Что, думал, эта информация будет неинтересной? Или неуместной? ...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Как можно быть таким безответным? Угомонись, будь так добр. Прямо не верится, что ты скрывал это от ...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Ты же знаешь, что так продолжаться не может. Да, знаю.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

И уже все решил. Я выйду.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Ну ладно, что ж.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Жаль, что ты уходишь, Майк Но другого выхода я не вижу Я тоже Очевидно, Джесси.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Теперь ты займешься распространением товара. Майк, надеюсь, ты введешь Джесси в полный курс дел по с...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Да, насчет этого. Вообще-то, мистер Уайт, я тоже вышел. Чточто? Я больше не могу этим заниматься, та...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Метиламин, который мы украли, рискуя своими жизнями.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Сварив этот метиламин, мы заработаем почти 300 миллионов долларов.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

А ты говоришь мне, что хочешь уйти от таких денег? Мы уходим от мета. Не от метиламина.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Мы с Джесси возьмем наши две трети и продадим.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

У меня есть связи, есть человек, с которым работал Фринг.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

У него есть капитал и мотивация. Мощная. Майк думает, можно срубить пять лимонов. Каждому. Я закрою ...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Те пенсионные, за которые ты так паришься, перестанут тебя напрягать.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

И я пойду своей дорогой. Джесси тоже. Тема же ништяк. И ты можешь с нами. Было б четко.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Но ты, конечно, можешь оставить свою треть.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

И варить дальше.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Вы сдадите метиламин моим конкурентам. Тот мужик и его братва аж в самом Фениксе. Страна большая, Уо...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

И винтовых тут жопой ешь. Пенни вместо доллара, Джесси. И ты на него поведешься? На Пенни? Почему? П...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Спокуха малой, хвоста нет. Уверен? Иначе б я сюда не поехал.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Рад, что смог выбраться. Удивил ты меня звонком.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Надеюсь, обрадовал? Один галлон, как договаривались. Отвези своим людям, пусть проверят.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Если все устроит, подгоню остальные 665.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Идет справедливо. Обсудим ценник.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Пробник бесплатный. Остальное отдам по пятнашке тысяч за галлон. 665 за 9 миллионов 975 тысяч.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Но буду рад, если округлишь до десятки, чтобы мне с партнером было легче делить.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Круто. Угу. Берешь?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Да, обсужу с братвой, надумаю, сумму наковыряем. Рад.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Я готов запошлять, лишь бы ваш синий мед ушел с рынка.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Синий же уйдет с рынка, да?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Знаешь, я все думал.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Почему такая странная цифра? 666.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

А сейчас понял, что это две трети х тысячи, и теперь мне все ясно.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Ты сдаешь не весь метиламин, да?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Есть третий партнер, о котором ты умолчал.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 05, серия 06

Та часть нашей группы.

Перейти к отрезку