Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ребята, даже не знаю, как мне быть. Квин после расставания со мной снова танцует в покатливом леопар...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ну, Маршал Эриксон, ты только что вернулся с третьего свидания с Лили?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Никак прошло.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Да отлично ч. Я просто, кажется, неслабо втрескался в эту девчонку, типа.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ну, может, я тороплюсь там, может, стоит еще погулять, и. Чувак, нет!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Лили Олдрин особенная. Не упусти ее. Ну да, она особенная, но мне типа всего 18. Пашу, ну и что ж ты...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Да и что там добыть на самом деле?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Я в нее влюблен. Тед, боже мой.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ты меня одобрил.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

и вся моя жизнь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Вот эта жизнь берет начало именно оттуда.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Не, ну можешь гульнуть, конечно, месяцдругой. Чпокнись на стороне и Лили никуда не денется. Привет, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Да ну ладно, со всеми бывает. Правда? Потому что я вот говорю и сама себе не верю. И что бы ты там н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Хочу сказать, что этот мой период свободного плавания, это был невероятный опыт. Опыт смирения. Вопе...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

И я глубоко уважаю вас, шалавушки. Да он останется в Леопарде, они ведь открыты и преданы ему. Лебро...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Маус Бич. На следующий день дядя Маршалл отправился в суд на самое важное дело в его жизни. Здорово,...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Тебя что, взяли в команду груберфармасютиклс?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Уже давно? Я на них работаю два года. Я узнал о вакансии в Ханни Велла Кудс. Также я знал, что ты по...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Братан! Здорово!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

милей и не торопитесь а то я клапан приспустил сейчас до слез будет пробирать

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

На самом деле, я выиграл время, чтобы остаться в том конференцзале. Теперь у меня есть вся ваша стра...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Вот так, Денил, тебя встретил какой-то лопух, выбросил почти целый хотдог.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Так, тише, тише, тише. Мне нужно. Я.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Почаще бы так. Ты так и работаешь юристом, правда? Не, меня сократили два года назад.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Слушай, так нельзя. Это неправильно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Мне пора. Постой.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Озвучено по версии Кукукураш Бомбей

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Обидно, знаешь ли, даже депрессивно. Но сегодня, бум, мне сулит неплохая работа. Вот заявление. Скаж...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Как я встретил вашу маму

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ребятушки, Брэд мой старый приятель, который ищет работу, а я всего лишь дал ему штамп одобрения от ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Помнишь, как твоего начальника вывернуло наизнанку изза тебя? Ну как, ребятушки, понравилось? Встрет...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

И обижается, когда говорят о его росте. И еще он дешевка. И доводит секретарш до слез. Но в душе я в...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

В честь него даже мост назвали.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

с которого он потом и съехал в реку. Машо, бери пример с жены. Лили знает, что одобряет. Она посовет...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Но теперь я вольная птица, и все стрипклубы жаждут меня. Мистер Стинсон, у нас не такие элитные стри...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Косуку. Я первый сказал, я Тед. Вот такто. Точно. Хорошо, Тед, назови хоть одну клвую вещь, которую ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ради танца на коленях я не поеду в эти трущобы третьего мира. Это понятно. Но как только местные гор...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ааа. Я не говорю, что это моя любимая группа, но в студенческие годы именно благодаря мне мы тащилис...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ее, понимаете, Бог это женщина. Это сломало все стереотипы у всех, кто тогда слушал доктора Экса. А...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ладно, я должен кое в чем признаться. Сделайте глоток и повторяйте за мной.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Я Доктор Экс. Не может быть! Хоть бы получилось, братан. Я в костюм сардельки даже ногу не смог засу...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

О, класс, калявные кексы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

А кофе тебе тоже в карман налить? Я не сказал, что ты жирная. Я сказал, что платье делает тебя жирно...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Хотя так оно и есть. Отлично, да. Маршал рассказал мне о важном суде над группой фармацевтикалов. У ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Знаешь, что самое лучшее в том, что ты бросила мне вызов с дешеволой? Я тебе ничего не бросала, Твен...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Нет, женщины. Но ведь бывает и хуже. Слава богу, я встретил маршала. А он надежен, как мой агрегат. ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Класс. И не торопитесь, а то я клапан приспустил, сейчас до слез будет пробираться. Что же такое пок...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ты бы сделал свое радиошоу и назвал бы себя Доктор Эксом. У меня только что появилась отличная идея....

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

О, боже, нет, я в берете. Ты же была там. Почему ты не сказала мне, что я в нем как дурак? Да, ты ка...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ну, скорее, знакомый, чем друг. Не отступай. Ты же Маршал Эриксон. Ты веришь в людей. А Брэнд не упо...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Всего две минуты.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Я горжусь тобой А я горжусь тобой за то, что ты гордишься мной

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Так вы учились в Холли Кросс? Это же моя альмаматер. Я за них в баскетбол играл. Да ладно. А я был ц...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Рыб! Мой рост 182 сантиметра, и я докажу это.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Эриксон.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Какой у тебя рост?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Два десять. Ну, с кемнибудь договорилась? Естественно. Ты новое лицо и почетный посетитель золотых с...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Не бросай нас. Да ты просто Леброн Джеймс, стрипклубов. Хотя Леброн, возможно, даже и не дотягивает ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Что? Я думал, мы их вычеркнули. Не было такого. Ладно, пойдем уже 4 часа, и через 10 минут начинаетс...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Это что, Rolex? Ух ты, и правда, как он сюда попал? В общем, подпиши вот здесь и.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Откуда цепура, Робин? Ты продалась. Продалась с потрохами. Зачем еще иначе выбирать место, где стрип...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Уходи Скажи, это великан? Признай, что я метр восемьдесят два Если бы ты стоял на горшке с золотом, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Ты всего лишь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Дуболом. И я не желаю тебя больше видеть, Дуболом. Прекрасно. Я в комнату для мальчиков. И это не тв...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

отлично, сейчас буду прокалывать себе ухом кали, кали, кали, давай кали давай, нет, не надо кали кал...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Привет! Как на работе, дорогой?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Помнишь, я всегда хотел знать, каково это быть призраком. Больше не хочу. Ладно, допустим, мы исслед...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Как нам заинтересовать судей? Ну?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Можно использовать результаты из показаний доктора Пасквези.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Но есть идеи, на которые мне не наплевать. Ты должен вернуть доверие Ханнивелла. Начни с малого. Про...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Что будет попкорн? Попробуйте смешать с карамель и сыр. Будет очень вкусно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Да не может быть карамель с сыром.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

О, это вкусно. И когда Ханнивелл снова начнет тебе доверять, он сам попросит твоего совета. Нука, го...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

и не успеешь опомниться, как Эриксон, иди-ка сюда! Ты снова в деле. Давайка, оцени вот это. Тед, ну ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

О боже, мои волосы здесь просто шикарные. Я всегда щедром себя и таким.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

провинциалом, рассудительным, с чувством стиля, и в колледже, типа, всем восхищаться.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

А теперь я вижу, что все было совсем не так.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Я был полным придурком. И, видимо, им и остался.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Смотри, этот здоровенный костюм Маршал надел на наше третье свидание.

Перейти к отрезку