



Не смей говорить о мною сделках, ты подонок! Мама, выходи, мазас, давайся.
Перейти к отрезку



Не шути, Мозес. Я отстрелю ему голову. Бросай чертова оружие. Ты это не сделаешь. Ты любишь животных...
Перейти к отрезку



Нет. Нет. Черт. Нет. Джек, застрели! Хватайте этого муниципалца! Живо!
Перейти к отрезку

Бля, цело, все накрылось. Где были твои парни? У нас пустолчина идт. Черт побери. Твой принурок Мозе...
Перейти к отрезку
Прости, я виноват. Если он полицейский провалится мне на этом месте, так ты сказал. Если мне не изме...
Перейти к отрезку

Помоему, он это заслужил. Пожалуйста, не надо. Берите этого большого пса. Ах ты, чертов выродок! Быс...
Перейти к отрезку

Давление падает. Большая потеря крови. За успехи рокера ярче. Конечно.
Перейти к отрезку
Как давно? Ты единственный, кому я доверял в своей жизни. Не измени, Эд.
Перейти к отрезку

С возвращением, Джек. Готовься к тому, что восстановление будет нелгким. Но ты в хороших руках. Это ...
Перейти к отрезку

Хорошо Опускай Давай, Джек, дойди до конца Вставь вперед и переноси на нее вес Теперь другой ногой Е...
Перейти к отрезку


Миллиметр в сторону, и он был бы мертв. Мне бы не хотелось с ним связываться.
Перейти к отрезку





Сэр! Сэр! Сэр! Сэр! Сэр! Куда вы направляетесь? В Мексику, чтобы начать новую жизнь. Хочу стать Торе...
Перейти к отрезку


Вы арестовали Мозеса. При чем тут я? Арчи Мозес обещал дать показания в суде. Насчет Колтона? Да. Ко...
Перейти к отрезку

Это Стив Финч из отдела по борьбе с наркотиками. Что взамен? Сокращение срока наказания. Сколько? Ре...
Перейти к отрезку

Знаете что, вы сами все решайте, а меня оставьте в покое. Пастой, Джек.
Перейти к отрезку



Не знаю, почему он хочет, чтобы ты доставил его, и не хочу знать Мы должны закончить то, что начали ...
Перейти к отрезку
Спасибо. Ты решил, что я боюсь Мозеса? Вы его так подвели, что я не удивлюсь, если он снова станет ...
Перейти к отрезку
Я боюсь, что если увижу Музаса, убью его. Джек, перестань. Что уставилось?
Перейти к отрезку



Что ты стал другим, Джек. После ранения в тебе что-то надломилось. Мы раньше не были знакомы. Но, на...
Перейти к отрезку
Ты о чем? Я вполне счастлив. Не надо, Джек. Ты притворяешься, будто любишь новую работу. А на деле с...
Перейти к отрезку








Хорошая собачка. Теперь моли о пощаде. Хорошо, Китс. Давай, ты умеешь.
Перейти к отрезку



Почему арестованный без наручников? Он снова стал полицейским. Но его не били. Наденьте ему наручник...
Перейти к отрезку
Одну минуту. До встречи, малыш. Вот он, лучший друг человека. Видите, он лижет меня. Ему это нравитс...
Перейти к отрезку
Догадываешься, почему я потребовал тебя? Знаю Ты хочешь закончить то, что начал Предупреждаю, Мозес
Перейти к отрезку

Я убью тебя при первой же возможности. Стоит тебе чихнуть, кашлянуть или дыхнуть на меня, я снесу те...
Перейти к отрезку


Я не буду тебя трогать, Китс. Тогда все вышло не так, как ты думаешь. Я ничего не хочу слушать. Да, ...
Перейти к отрезку
Можно вас на минуту? Режиссер Эрнест Диккерсон. Ты что, обкурился? Все нормально. Билл, вы не подска...
Перейти к отрезку

Их убили! Снайпер! Меня хотят убить! Быстро в самолет! Снайпер! Что там происходит? Черт, пилот убит...
Перейти к отрезку
Извини, друг. Извини. Извини. Принимай управление. Сначала извини, предатель. Что? Извини. Ты поступ...
Перейти к отрезку





Пойду в хвост в чрном ящике. Все, садимся, садимся. Стоять, стоять. Стоять, стоять.
Перейти к отрезку

Дизи, Нейленд, слышали? Диснейленд. Куда? Мне нравится, как он произносит. Скажи еще раз. Дизи, Нейл...
Перейти к отрезку






Только шепотом. Черт не помогает. Раз. Два. Три! Это Бог дал тебе знак, чтобы ты отпустил меня.
Перейти к отрезку
Мы служим разным богам. Мой подсказывает мне пристрелить тебя и сбросить с горы. Мне не нравится тво...
Перейти к отрезку

Теперь я твой бог. Еремово ты, кит. Иногда я жалею, что Топуля не убил тебя.
Перейти к отрезку
Спасибо. Осторожней со словами. Ты поступил со мной подло. Целый год притворялся другом, а потом.
Перейти к отрезку

В тебе нет ничего человеческого. Я делал свою работу, ясно? Теперь твоя работа в том, чтобы доставит...
Перейти к отрезку



Так что впредь следи за тем, что говоришь. Я серьезно, Китс. Отвлекись на минутку. Мне след простыне...
Перейти к отрезку