


Действуйте. Излишне напоминать. Докладываю только вам, сэр.
Перейти к отрезку


У тебя есть сомнения насчет Дага? А у тебя? Нет, просто.
Перейти к отрезку

Пока все не закончится, мы должны быть осторожными в словах и в делах. Наши личные потребности нужно...
Перейти к отрезку





Даг, я не трепло, ты же знаешь. Будем на связи. Не вешай трубку.
Перейти к отрезку
Может мне составить список того, чем я рисковала ради администрации президента?
Перейти к отрезку







Если что-нибудь вспомните, на визитке мой мобильный.
Перейти к отрезку
Это было самоубийство? Ствол был прижат к его глазу, так что.
Перейти к отрезку

Вряд ли. Может, он и не делал. А чье оружие? В этом все дело. Его нет. Может, взял ктото из постояль...
Перейти к отрезку



Мы с вицепрезидентом все обсудили и склонились к твоей точке зрения. Хорошо. Учитывая новости, все б...
Перейти к отрезку
Известно, откуда взялась эта история? Пока нет, но мы скоро выясним. Я сообщу, что вы готовы к пориц...
Перейти к отрезку
Клэр, думаю, вам лучше держаться подальше от этого. Нет, я буду защищать президента. Вицепрезидент, ...
Перейти к отрезку
Вам придется доверять моей интуиции. Хорошо. Спасибо, Марк. Спасибо. Я не согласна с ним, но он тебе...
Перейти к отрезку
Не будь паранойиком, Фрэнсис. Если не сейчас, то когда?
Перейти к отрезку
























Выпьете? Нет, я не стану портить свой имидж. Ну, чем обязан удовольствие? Я сразу к делу, Фрэнк.
Перейти к отрезку

Республиканцы в Конгрессе чего-то добились. Плохая новость это что-то. Твой импичмент. Думаю, что ю...
Перейти к отрезку


Может, лучше отставка, чем эти разборки в Сенате? Вы оба разум потеряли. А ты, Терри, находясь под с...
Перейти к отрезку

Как раз без Боба Брча он будет неузнаваем. А он уже такой.
Перейти к отрезку

До нас люди были более нравственные, более достойные власти и положения, которые занимали, более спо...
Перейти к отрезку
История знает примеры и получше. Или, возможно, Шекспир был прав. Таков наш век. Слепых ведут безумц...
Перейти к отрезку

У меня один вопрос. Был один репортер. Одну секунду, я проверю записи.
Перейти к отрезку

Он пишет статью о списке донора в период, когда президенту делали операцию. Может, вы могли бы встре...
Перейти к отрезку
Мисс Ли, мы бы не хотели, чтобы люди думали, что у президента были какие-то преференции.
Перейти к отрезку



Боже, что за фигню ты дал мне, Мак? Боже, что за фигню ты дал мне, Мак?
Перейти к отрезку

Я знаю, откуда взялся этот сюжет. Позвонил бы мне. Что бы это изменило? Ты поэтому здесь? Нет, у мен...
Перейти к отрезку

Она не выносит дураков и никому не дает второго шанса. Если ты не дашь мне с ней поговорить, я найду...
Перейти к отрезку

Нет, мистер Хаммершмидт. Какая бы информация у вас ни была,
Перейти к отрезку



Простите, я сам не знаю, что несу. Оставь. Подождите. Я должен сказать, что чувствую. Вы нужны нации...
Перейти к отрезку

Простите. Он вышел. Я зайду позже. Я могу ему передать.
Перейти к отрезку



Тебе не приказывали следить за Томом Яйцем. Приказывали.
Перейти к отрезку
Президент сказал, что следить нужно за всеми. Тома здесь уже нет. Фрэнсис попросил следить за ним.
Перейти к отрезку
меня беспокоит коекто лора маретти я знаю про нее
Перейти к отрезку

Твое поведение вызывает вопросы, Даг, и это может быть проблемой для президента.
Перейти к отрезку
