Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Хорошо. Отлично.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Закрыто!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

и

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Да, кстати, тот образец, что вы дали на анализ, я его сделал, и он действительно очень хорош.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Солгудмэн и партнры.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Сейчас посмотрю, подождите. Сол, звонит Скайлер Уайт.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Сол!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Сол, тебе звонит Скайлер Уайт. Сол! А, привет. Скайлер Уайт. Ч ей, блин, надо?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Его. Его нигде нет. Звонила на домашний, вообще на все известные номера. Уверен, он живздоров.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Уверен.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

То есть, ты знаешь, где он? Ну, такто я его не пасу, но волк большой мальчик. Объявится. Мистер Гудм...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Большое спасибо, Гейл.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Он ездит с друзьями на работу в медлабу. Эй, алло, тебя плохо слышно. Я не расслышал последнее слово...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Передай Виктору, он выбросит. А, да.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Продукт конкурентов? В смысле? Ну, он, правда, очень хороший.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Черт.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

и

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Да, Альбукирки, я на Нопхилл.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Подскажите номер слесаря. Не знаю. На ваш вкус.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Вы точно не сможете? Да делото не во мне. Закон штата запрещает. Может, у вас все-таки что-нибудь ти...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Я говорю о чистоте, конечно, в плане химической терминологии.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

И я пока не могу объяснить, почему он синий, но.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

А, ну вы же знаете, где я живу, да? Сэр, еще раз спасибо вам большое. Правда? Ага.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Если это продукт конкурентов, задача у нас не из легких.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

так сказать. У нас нет конкурентов, Гейл.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Привет, милый! Я дома!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Насколько мне известно. К тому же, я не сомневаюсь в тебе.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Как терапия? Я слышала, она прошла.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Очень хорошо. Да. Мне очень нравится наш новый терапевт. Держит меня в курсе и всегда отвечает на зв...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Молодец. Ну? Давай, рассказывай. Слышала, ты сегодня побил рекорд. Я побил рекорд?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

А он так сказал. Расскажи.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Я прошел пять метров за двадцать минут.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

что больше, чем вчера, всего лишь на полметра.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

И примерно настолько же меньше носорог в штаны, так что если его с ним и все остальные американцы та...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

и изменили значение всех английских слов, то, да, наверное, я.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Побил рекорд. Можешь относиться к этому как угодно, но я вижу прогресс. Уверенный прогресс. Заказал ...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Но этот продукт очень чистый. Мистер Фринг.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Нет, ну правда же.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Нужна утка. Ладно. Номера uno.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Сейчас. Сейчас.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Я гарантирую вам частоту в 96.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Ах.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

У тебя.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Прикольные кристаллики, мне нравятся.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Это мне под силу. И я горжусь этой цифрой. 96. Однако у вашего продукта 99.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Так, хочу заявить официально, что нам всем нужны маски.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Спасибо. Тут без масок нельзя.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Уверен, он забудет алюминий.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Спасибо. 100

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Однозначно забудет. Ага. А вот и ни хрена не понимаешь в этом деле, да?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Умудрился забыть алюминий.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Один из первых шагов. Вот же скотина.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

А может даже и немного больше.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

и

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Мне потребуется прибор под названием газовый хроматограф, чтобы сказать точно, но хоть 3 разницы мог...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Ладно, поговорим про гейлоботикера.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Он был хорошим человеком и химиком. Мне он нравился.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Он не заслужил такой смерти. Совершенно не заслужил.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Но я застрелил бы его и завтра.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

И послезавтра, и послепослезавтра. Если ты ставишь Гейла против меня, или Гейла против Джесси.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

У Гейла нет шансов. Просто нет и все.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Ты виноват, Гус. Не я, а не Джесси.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

В смерти Гейла виноват ты.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 04, серия 01

Но это не так. Разница сумасшедшая. Просто огромная пропасть.

Перейти к отрезку