Игра престолов, сезон 01, серия 03

Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Вот когда приходит страх, мой маленький лоб. Приходит с белыми ходоками, что бродят по лесам.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Тысячи лет назад пришла ночь и длилась целое поколение.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Короли умирали от холода в замках, а пастухи в своих хижинах.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Женщины душили детей, чтобы не видеть, как они голодают.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Они плакали.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

и слезы замерзали на их щеках.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Такую сказку ты хочешь услышать.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

В этой тьме впервые появились белые ходоки. Они опустошали города и королевства, восседая на мертвых...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Что ты ему рассказываешь? То, что маленький лорд хотел услышать. Иди поужинай, я посижу с ним.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Однажды она рассказывала, что небо синее, потому что мы живем внутри синего глаза великана Маккомбер...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Может так и есть. Ну как ты? Ничего не вспомнил? Бран.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Я тысячу раз видел, как ты лазаешь. На ветру и под дождем.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Тысячу раз. Ты не падал. Но я упал. Мейстер Лювин. Сказал правду насчет моих ног. Лучше бы я умер.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Не смей так говорить. Лучше бы я умер.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

У этих ворот зевак поменьше, миледи, но все же их много. Я девять лет не была в столице, да и в прош...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Добро пожаловать в Королевскую Гавань, леди Старк. Следуйте за нами. Зачем? Мы не сделали ничего дур...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Не знаю, кто вами повелевает, но. Следуйте за мной, Леди Старк.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Как? Быстро. Наверх.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Ах ты, ничтожество! Ты посмел притащить меня сюда, словно глупую девку!

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Тебя я хотел обидеть. Меньше.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Чем голодный пас. Как ты посмел привезти меня сюда?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Ты что, рехнулся? Здесь тебя не будут искать. Ты же этого хотела. Прошу прощения.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

За место. Как ты узнала о моем приезде в столицу? Мне друг шепнул. Леди Старк?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Лорд Вайс, видеть вас через столько лет просто чудо. Ваши бедные руки.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Как вы узнали, что есть? Знание мое ремесла, миледи.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

То от кинжала вас случайно не при себе?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Мои маленькие пташки повсюду, даже на севере.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Они нашептывают мне удивительные вещи.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Валерийская сталь. Вы знаете, чей это кинжал?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

К сожалению, нет. Надо же, этот день войдет в историю. Вы не знаете чего-то, что знаю я.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

В семи королевствах есть лишь один такой кинжал.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Он Морайн. Был? Был, точнее. До турнира в честь имени принца Жоффри.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Я оставил на оси до Джейми, как и любой человек в здравом уме. И когда рыцарь цветов спешил его.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Кинжал уплыл от меня. К Тирион Ланнестер.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Грэн, покажи, что могут крестьянские дети. Если бы меч был настоящим, ты бы сдох.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Наш лорд Сноу вырос в замке и плевать хотел на таких, как вы.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Пипец.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Добро пожаловать, лорд Старк. Великий мейстер Пицель созвал Малый Совет. Требуется ваше присутствие.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Что скажешь, может бастард Неда Старка истекать кровью?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Следующий.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Следующий.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Что ж, Лорд Сноу, похоже, вы не так уж и бесполезны.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Приведите себя в порядок. Хватит с меня на сегодня.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Какой любезный человек.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Мне не нужна его любезность. Его задача превратить это стадо воров и дезертиров в стражей ночного до...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

И как успехи, лорд Мармант? Не все сразу.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Ворон принес весть о сыне Неда Сарка.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Хороший или плохой? Обе.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Лорд Старк.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Нужно было принести вам раньше.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Все моя забывчивость.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Ворон из Винтерфелла прилетел утром.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Доброе увести. Не желаете поделиться ими с женой? Моя жена в Винтерфелле. Неужели? Не желаете подели...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Разместите девочек. Я буду к ужину.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Да, я на тебя смотрю. Я решил, что здесь оно в безопасности. Это одно из моих заведений. Любите шути...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Джори, ступай с ними. Слушаюсь, милорд.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Ах!

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Ох уж эти старки.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Действуй руками, а не головой.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Ты мне нос сломал, ублюдок

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Если вы хотите подобающе одеться.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Так тебе даже лучше. Сбросить тебя со стены. Сколько ты будешь лететь? Кто найдт тебя раньше, наши и...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

на что уставился коротышка я уставился на тебя до тебя интересное лицо

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Какие характерные лица у всех вас.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Какое тебе дело до наших лиц? Я думаю.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

но они бы прекрасно смотрелись на пиках в королевской гамме.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Не напишет ли об этом моей сестрекоролеве?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Поговорим позже, лорд Снау.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Все знали, что это за место, но никто не сказал мне. Никто, кроме вас. Отец знал, и все равно.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Отправил меня гнить на стене. Грэм тоже выбросил отец.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Три года из крестьянского дома.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

типа, поймали за кражи сыра.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 01, серия 03

Его сестренка ничего не ела три дня. Ему дали выбор, правая рука или истина.

Перейти к отрезку