Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Как я встретил вашу маму Озвучено по версии Кукукураж Бомби

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Ну и что, что там ничего нет?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

У тебя ведь столько прекрасных воспоминаний о твоем отце. Какая разница, какое было последнее? Она п...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Не понимаете, мой папа был моим героем. И учителем. И лучшим другом. Он никогда меня не подводил. А ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

И с чем я остался?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Видео, где мужика бьют между ног. Видео, где мужика бьют между ног, его всегда веселит. Поэтому мы н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Большое спасибо, Господи! Благодарю! Ты забрал моего WhatsApp!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

величайшего человека в моей жизни. А ты взял и забрал его от меня таким молодым.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Или он никогда не увидит наших детей.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Но зато у нас есть эта запись.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Спасибо большое за голосовую почту, это же так удобно. Потому что когда мне станет грустно или одино...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

просто вот так заканчиваются. А что остается нам? Маршал?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

О, похоже, я тебе уже пять минут названиваю. Ну и как там звучит мой карман?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Ладно, не обращай внимания. В общем, мы с мамой очень рады, что повидали себя и.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Я люблю тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Видишь, он не подвел тебя даже в последний раз.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Я люблю тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Последними словами моего отца были Я люблю тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

О, и кстати, звякни, если найдешь мой крем для ног. А то этот грибок снова меня достает.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Я люблю тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

последние слова моего отца я люблю тебя да да конечно точно мы все слышали отчетливо и ясно

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Пока, папа.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

И наконец Маршалл произнес свою речь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Однако.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

А потом мой отец сказал мне, посмотри Крокодилы Танзи 3.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Я вчера смотрел по кабельному. Обалденный фильм. Последние слова Марвина он решил оставить для себя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Спасибо. За что? За то, что ты сегодня сделала.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Именно это мне и было нужно. Всегда пожалуйста.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Но в этом платье ты похожа на шлюшку из КанзасСити.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Прости, родная, последний раз. Вот ведь ежик.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Детки, когда твой лучший друг кого-то теряет, отец умер?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

нужно же было взять по акаде крокодилу данзи 3

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Нет, ну серьезно, как тебе это удается?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Спасибо. Сейчас вернусь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

а если не вернусь

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

то вот вам мои последние слова.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Я очень, очень, очень, очень сильно люблю вас, ребята.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

А теперь пойду, давану личинку. Господи, какой кошмар. Последние слова. Это очень важно, детки. Они ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Привет, пап. Привет, пап. Привет, пап. Мам, привет.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Знаешь, я готов встретиться со своим отцом.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

20, и если есть.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Надо же, у тебя действительно там все есть. Она как Мэри Поппинс, только в ее волшебной сумке наркот...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Но я оставляю вас в умелых руках своего заместителя, моего сына. Сына? Надеюсь, ты помнишь Трея. Пой...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Ребятушки, Рэй Планн все детство меня доставал. В школе он был самым главным задирой.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Ты бросаешь все дела и мчишься к нему. А потом просто стоишь и не знаешь, как себя вести и что говор...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Здорово, маршал. Привет, Трей. Сколько лет? А я и не знал, что ты стал священником. Да, как раз когд...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Маршал Эриксон, готов ли ты посмеяться? Да. Это видео называется Тренеру младшей лиги заехали мечом ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Рой по лап.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Поверить не могу, что похороны моего отца будет вести троищелбана машина Платт.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Он тебе щелбаны выписывал? Он что, стремятку с собой таскал? Он меня заставлял ее таскать. Обычно от...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

В общем, вопрос первый. Какими были последние слова покойного?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Отстой, да? Вопрос второй. Погоди. Напоследок Марвин сказал мне очень хорошие и добрые слова. Я пост...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Это мне все равно ничем не поможет. Спасибо, папа. Придется всю церемонию шутки травить. Который раз...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Пока, родной. Пока, мам. Сонор, перед уходом я хочу тебе кое-что сказать.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Слушаю тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Можно мне отбивную на дорожку? Да я ее и сам хотел на бутерброд пустить. Да и к тому же в самолете в...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Вот такими и были последние слова моего отца.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Придачу я еще и обивную зажал. Вот ты ведь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Погодите, я ошибся, я ошибся, это же еще не все Они ведь не могли поймать такси Отец позвал меня с у...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Озон в твоем шкафу я так и не нашел.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

А знаешь, у Гавона наверняка есть зонт. Понимаете, мой отец рос в другое время, в пригородном заголу...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

То есть, напоследок отец сказал мне странную российскую реплику. Да нормально он все сказал. Да, это...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Следующее видео называется Чайка врезается в причиндалы мужика с волынкой. Давай посмотрим. Смотри.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Прямо по помидоркам. А потом у этого толстого пацана сползли труселя. Трусишки взяли и упали. Ох, жи...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Сынок, уходи, я хочу дать тебе небольшой совет.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Посмотри Крокодила Данзи 3

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Я его вчера по кабельному смотрел. Обалденный фильм. Крокодил Данзи 3 занимает второе место в трилог...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Говорят, у вас можно достать все что угодно. Скажем так, я просто знаю, где искать. Но мне нужна буд...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

За мной. Ох, ты ж ежик.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Что такое?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Тут голосовое сообщение от отца.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Сигареты, выпивка. Это что, петарды? Ну ты даешь. Как ты умудрилась запихнуть тихуану в свою сумочку...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Отец прислал тебе голосовое сообщение. Это как?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Ну, телефонто был выключен, а он, видимо, звонил мне в день своей.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Родной, ты в порядке?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

У меня в руках последние слова моего отца.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Нужно прослушать.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Так в чем дело?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

А вдруг там что-то похуже к крокодилу Данзи 3? Я не могу. Мама, он уже с ног валится. Нужно ей. Нет,...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Прослушай запись, не придавай этому такого значения. Она права. Последние слова не обязательно должн...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Ты знаешь, что он на самом деле сказал? Я надул штаны! И это правда. Суть в том, что последние слова...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 14

Да, мне нужно его прослушать наедине. Я вернусь.

Перейти к отрезку