Как я встретил вашу маму, сезон 9, серия 03

Отрывок 0.00 - 15.30

Пятница, 2 часа дня, за 52 часа до свадьбы. Парикмахер приедет в 2 часа дня в воскресенье. Отлично, ...

Отрывок 1010.28 - 1031.70

Ну что ты? Нет, нет, Элизабет, зубной протез не вынимай. Я секса больше в жизни не захочу. Как мило....

Отрывок 1033.44 - 1036.47

Нука бегом на дело обратно....

Отрывок 1040.55 - 1059.42

Неужели мои прабабушка и прадедушка до сих пор шалят? Ято думал, что худунки им для ходьбы, а тут та...

Отрывок 1059.42 - 1071.18

Хотя дедулины шары верфились там, как сломанное йойо. Хотя, знаешь, это все-таки очень мило, что спу...

Отрывок 1071.18 - 1073.52

Это правда мило....

Отрывок 1073.52 - 1089.15

Через 60 лет мы ведь будем такими же, да? Да. Конечно. Ну так что? На счет три? Хорошо. Ладно....

Отрывок 1089.15 - 1110.63

Раз, два, три. Мэнди Басинкин. Здравствуйте. Спасибо, что приехали. Я рада вас видеть. Нам повезло. ...

Отрывок 1113.30 - 1117.14

И спасибо, что не сказал Рубен о том, что список был мой....

Отрывок 1117.14 - 1123.08

Но я одного не могу понять. Ты же против моего переезда. Почему ты тогда меня выгораживаешь?...

Отрывок 1123.08 - 1131.42

Потому что ты уезжаешь вопреки своей любви к НьюЙорку. А значит, тебе это действительно необходимо....

Отрывок 1131.42 - 1136.49

Да уж. Это точно....

Отрывок 1136.49 - 1141.44

Ладно, но в списке остался еще один пункт. Пора бы его уже вычеркнуть....

Отрывок 1141.44 - 1146.63

Нет, знаешь, я лучше дождусь маршала. Но мы оба знаем, что он может не успеть....

Отрывок 1146.63 - 1154.28

Давай по чесноку. Ты избегаешь Барни?...

Отрывок 1154.28 - 1161.63

Возможно, чуть-чуть. Знай, это самые важные выходные в его жизни, и ты его лучший друг....

Отрывок 1161.63 - 1166.61

Пускай тебе неловко, но ты себе не простишь, если....

Отрывок 1166.61 - 1176.93

Не поддержишь его сейчас. Пэт? Что?...

Отрывок 1176.93 - 1184.16

Ты вот хочешь попрощаться со многим из этого списка, но ведь здесь очень много всего хорошего....

Отрывок 1184.16 - 1189.02

Попрощайся лучше со всем плохим....

Отрывок 1189.02 - 1194.30

С тем, как ты раньше сбивался с пути....

Отрывок 119.31 - 125.16

Но не волнуйся, Эриксены никому не дадут спуску в своем желтофиолетовом облачении....

Отрывок 1194.30 - 1198.08

с тем, как тебе отказывали....

Отрывок 1198.08 - 1203.60

со всеми бедами и невзгодами....

Отрывок 1203.60 - 1211.13

со всей этой болью сердца. Попрощайся с тем, что больше никогда не должно повториться....

Отрывок 1211.13 - 1215.15

Но виски с Барни не должно быть последним в этом списке....

Отрывок 1215.15 - 1224.84

Наоборот, подними первый тост за его новую жизнь. Ведь это будет правильно и хорошо, и хорошее всегд...

Отрывок 1224.84 - 1231.08

Что? Переверни страницу....

Отрывок 1231.08 - 1244.10

Выслушать последнее нравоучение от Лиди. Размечтался, оно далеко не последнее....

Отрывок 125.16 - 173.85

вперед викинги вперед викинги новый как там дав не неплохо кроме того что маршал меня с вами викинга...

Отрывок 1252.77 - 1257.57

Спасибо. Ах!...

Отрывок 1257.57 - 1263.48

Я ждал подходящего момента, дружище. И вот это я видел вас с Робин в парке....

Отрывок 1269.03 - 1284.42

Озвучено по версии Кукукураш Бомбей...

Отрывок 15.30 - 24.24

Броненосцы! Пообещай мне, глядя в глаза, что ты не притащишь на свадьбу никаких медведей, броненосце...

Отрывок 173.85 - 190.68

Спасибо, Лайнус. Лили, в общем, мне пора. Нужно предупредить местных, что среди них сейчас есть вики...

Отрывок 190.68 - 206.70

А я вот буду импровизировать. Знаешь, когда встаешь и говоришь от чистого сердца, стараешься, когда ...

Отрывок 206.70 - 220.65

Выпить с любимыми студентами, увидеть в последний раз закат над Гудзоном. Тед, твой тост полная фигн...

Отрывок 222.03 - 229.86

За неделю до той свадьбы я понял, что должен покинуть Нью-йорк и начать все заново в Чикаго....

Отрывок 229.86 - 262.29

Это список того, что я хотел бы сделать перед отъездом. Даже не знаю, что хуже. То, что ты переезжае...

Отрывок 24.24 - 51.66

О, а вот и автобус с пожилыми родственничками. Между автобусом и входной дверью примерно 9 шагов. Эт...

Отрывок 262.29 - 290.73

Исправить граффити на углу 96й Амстердам? Ну, глаза просто режут. Напись Ты мой пенис. Исправлена. Т...

Отрывок 290.73 - 298.77

Мне двойной бургон. Двойной нельзя. Попрощаться с Empire State Building....

Отрывок 298.77 - 301.80

Братан! Что?...

Отрывок 301.80 - 312.96

Иногда я не прочь поболтать с ним о жизни. Я не хочу покидать себя, Энфи. Но я нутром чую, что мое б...

Отрывок 312.96 - 314.55

Что скажешь?...

Отрывок 314.55 - 325.38

Иди себе с Богом. Да ты что, серьезно? Точно? Конечно, точно. Стоишь тут, разговариваешь с сознанием...

Отрывок 325.38 - 328.71

Из этих извращенцев, которых заводят здания....

Отрывок 328.71 - 387.57

Объекты Филы, что ли? Ну, чтобы нет. А откуда ты тогда знаешь, как их называют? А правда, откуда? А ...

Отрывок 387.57 - 403.59

Сказать соседке сверху все, что я так давно хотел ей сказать? Да. Здрасте, я сосед снизу, и я давно ...

Отрывок 403.59 - 410.01

У тебя туфли из свинца, что ли, я не пойму. Надо мной словно слоны живут....

Отрывок 410.01 - 423.15

И ты ужасно стучишь на бонго. Но ты знаешь, не бросай это дело. Стучи себе на полночи, перед тем, ка...

Отрывок 423.15 - 438.30

А что произошло 26 апреля? Смотри, смотри, какие раньше были забавные купальные костюмы. Встретимся ...

Отрывок 438.30 - 451.20

Спасибо. 26 апреля Привет Привет, Шки Я тут собирался отнести платье Лили в химчистку как раз О, ка...

Отрывок 451.20 - 481.08

Я вот только посмотрел Принцессуневесту и подумал, как Андрей Гигант в конце подхватил их с лошадьми...

Отрывок 481.08 - 489.27

Нет, я зашел, чтобы. Слушай, а ты ведь офигеть как прав. Но делото....

Отрывок 489.27 - 495.21

Вот в чем. Мы уже целую вечность этого не делали. Почему?...

Отрывок 495.21 - 508.38

Спасибо. Тед, ты прекрасно знаешь почему. Спасибо, Лид. Я едва не убил свою жену, Тед....

Отрывок 508.38 - 511.71

едва ее не убил...

Отрывок 51.66 - 76.17

60 лет? И как давно они, потвоему, занимались сексом? Со времен победы Мэйпл Ливс в Кубке, наверное....

Отрывок 511.71 - 535.56

Едва. Меня зовут Эмиго Монтоя! Ты убил моего отца! Готовься к смерти! Ах, ты сукин сын!...

Отрывок 538.14 - 551.73

Я обожала это платье, а ты его просто разрубил. Оно ведь было идеальной комбинацией распутности и ст...

Отрывок 551.73 - 577.47

Спасибо, Лайнус. Ну, прости, прости меня. Нет, нет, этого мало. Раз я вынуждена надеть то, чего я не...

Отрывок 578.70 - 615.24

Скажика, сын! Вперед, играется, вперед! Прости меня, пап. Но где-то же можно уединиться. А я умираю ...

Отрывок 615.24 - 634.41

Я защищу тебя, Робин. Со мной тебе ничего не грозит. Забирай ее, забирай! А нука, сученьки, бегом из...

Отрывок 634.41 - 676.68

Ты и правда избегаешь его? Нет. Просто нам было некогда. К тому же мы с маршалом храним одну бутылку...

Отрывок 676.68 - 701.25

Да, детки, ваша тетя Ливи думала, что там была такая фраза. Ничего страшного, заменим его на дешевый...

Отрывок 705.72 - 729.57

Но оттенок все равно недостаточно темный. Все равно не то. Там все же больше красного, мне кажется. ...

Отрывок 729.57 - 736.38

Сойдет. Понимаю, выглядит неплохо. Ты только посмотри на его цвет....

Отрывок 736.38 - 753.72

Какая шоколадная насыщенность. А этот красный оттенок. Хотя на дне какие-то комочки, я вижу. Я читал...

Отрывок 753.72 - 780.60

А тото я не знал. Знаешь, я, пожалуй, попробую. Что? Ты что, не хочешь дождаться маршала? Один глото...

Отрывок 77.91 - 95.28

Нужно заняться сексом немедленно. Как я встретил вашу маму....

Отрывок 784.23 - 793.23

Аж дух захватывает. Ты что, тоже избегаешь семью? Я же чернокожий гей в разводе....

Отрывок 793.23 - 820.53

У этих ходячих скелетов вопросов ко мне будет больше, чем к аптекарю. Но они моя семья, и я их люблю...

Отрывок 820.53 - 824.07

Но не факт, что и вас ждет то же самое....

Отрывок 824.07 - 841.95

Я этого не допущу. Нет, нет, не выходи, это же самоубийство. Считайте это моим подарком на свадьбу. ...

Отрывок 841.95 - 850.32

Дедушка Мирал...

Отрывок 853.53 - 868.98

Тетушка Мюрал. Джеймс. А где Том? А у меня есть ей вопрос. Как вы решаете, кто будет? А? Нет. Все, п...

Отрывок 868.98 - 909.54

Спасибо. Так, ты проверь свободные комнаты на втором этаже, а я проверю спортзал. Нет, нет, там же ...

Отрывок 911.73 - 921.33

Чей он? Передо мной стоял сложный выбор, признаться насчет Чикаго или умело собрать....

Отрывок 921.33 - 933.00

Но, знаешь, это когда слова летят людям прямо в память. Это мой. Это мой список. Там все, что я хочу...

Отрывок 933.00 - 936.27

попрощаться с Empire State Building....

Отрывок 936.27 - 953.10

Да, иногда я разговариваю с Эмпи. Это ненормально. А что тут ненормального? Помоему, очень даже норм...

Отрывок 953.10 - 969.57

Признаться в том, что произошло 26 апреля. Ты рассказала Теду о дуэли на шпагах? У вас была дуэль? Н...


Возможно, вам также подойдут отрезки из этих фильмов:

Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 23
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 23

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 23 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 24
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 24

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 24 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 9, серия 01
Как я встретил вашу маму, сезон 9, серия 01

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 9, серия 01 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 9, серия 02
Как я встретил вашу маму, сезон 9, серия 02

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 9, серия 02 20...