Пираты Карибского моря: На странных берегах

Отрывок 105.06 - 164.55

Взрыв Взрыв...

Отрывок 1129.49 - 1137.56

Нерзкий пират!...

Отрывок 1142.00 - 1159.04

Привет, Джеки. Привет, пап. Говорят, ты набираешь команду....

Отрывок 1159.04 - 1167.14

Раз об этом столько говорят, видать, так и есть. И намерен держать курс к источнику. Ты там бывал?...

Отрывок 1167.14 - 1171.82

Я похож на того, кто бывал и источником молодости....

Отрывок 1171.82 - 1175.39

зависит от освещения. Сынок, источник....

Отрывок 1175.39 - 1179.08

Для языческого обряда коечто понадобится....

Отрывок 1179.08 - 1183.91

Нужны две чаши. Да, чаша была на карте. Две....

Отрывок 1183.91 - 1188.62

Из серебра. С корабля Понца де Леона. Нужны обе....

Отрывок 1188.62 - 1195.16

Для. Для обряда. Не глупи, Джеки. Выясни все детали до того, как отплыть....

Отрывок 1195.16 - 1231.70

Так я и рад бы отплыть. Да только для этого нужен корабль. У ребят, вон тех, есть корабль. И сейча...

Отрывок 1231.70 - 1239.20

Пойдем, пойдем....

Отрывок 1239.20 - 1244.27

Я тут слыхал, ты набираешь команду? Да. То есть....

Отрывок 1244.27 - 1247.87

Джек Воробей задумал одну небольшую вылазку....

Отрывок 1247.87 - 1275.47

Да ты самозванец! Приперся сюда в таком наряде, какой из тебя капитан Джек? Если я не Джек, то кто ж...

Отрывок 1292.33 - 1299.20

Ты украл меня...

Отрывок 1299.20 - 1305.50

И я здесь, чтобы украсть себя обратно....

Отрывок 1335.23 - 1391.69

Не нервируй меня. Девушки отдыхают....

Отрывок 1391.69 - 1428.29

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА...

Отрывок 1428.29 - 1431.68

Лишь один человек знает этот прием....

Отрывок 1438.61 - 1442.30

Всегда мечтал об этом....

Отрывок 1442.30 - 1460.54

Здравствуй, Анжелика. Здравствуй, Джек. Ты впечатлен? Кажется, пару раз я тебя чуть не убила. Я в во...

Отрывок 1461.95 - 1466.63

Ты единственный пират, за которого я могу сойти. Это не комплимент....

Отрывок 1468.58 - 1473.65

Не волнуйся, Джек. Я уже давнымдавно тебя простила. За то, что....

Отрывок 1473.65 - 1477.07

Я тебя бросил? Это я бросила тебя....

Отрывок 1477.07 - 1492.64

Джентльмен не станет лежать леди приятных иллюзий Слушай, Воробей Ты же догадываешься, мои люди го...

Отрывок 1492.64 - 1499.33

Выдавать себя за меня может только капитан Но для этого нужен корабль...

Отрывок 1499.33 - 1507.70

И он у меня есть. Это утешает? Это радует. Говорят, ты побывал у источника....

Отрывок 1507.70 - 1551.26

Нынче от слухов спас и не стало. У источника молодости. Дорожай, Шенжелико, не переживай. У тебя д...

Отрывок 1551.26 - 1569.35

Я была совсем невинной девушкой. Ты проявляла изрядную сноровку во время своего. Расклик. Тикать н...

Отрывок 1569.35 - 1596.23

Легко спутать. Плохо наше дело....

Отрывок 1596.23 - 1648.31

Но не мое! В отличие от самозванцев, которым далеко до меня, я капитан Джек Воробей. Девушки отдых...

Отрывок 1652.66 - 1656.71

Ну так что? Ты о чем?...

Отрывок 1656.71 - 1664.24

А в источнике что тебе известно?...

Отрывок 1664.24 - 1669.70

У тебя, случайно, нет двух серебряных чаш принадлежавших фон Седелиона?...

Отрывок 1669.70 - 1685.96

Нет. Я так и знал. А что? Не знаю, может, этой выдумки. Но ты слышала чтонибудь про обряд? Представь...

Отрывок 1685.96 - 1713.08

Понадобится. Русалка, Джек. Это ошибка! Я осужден пожизненно, а не на смерть! Пожизненно! Бордоса?...

Отрывок 169.38 - 173.10

Бонусы для Леона....

Отрывок 1713.08 - 1715.90

Благодарю, господа....

Отрывок 1715.90 - 1724.18

Петлю сумеешь соорудить? Жестоко. Заставлять человека для себя самого делать петлю....

Отрывок 1724.18 - 1728.29

А ты бы не совался куда не следует....

Отрывок 1728.29 - 1732.88

Что же с тобой сталось? Где Джек Воробей?...

Отрывок 173.10 - 177.48

Он сказал, что нашел корабль Панседелиона. Или плавал на нем....

Отрывок 1732.88 - 1742.75

Он сбежал. У меня нет времени. Корабль его величества отплывает на заре. И ты близок к тому, чтобы...

Отрывок 1742.75 - 1746.62

Я тебя слушаю....

Отрывок 1746.62 - 1764.47

Возьмите меня. Возьмите с собой. Куда взять, Гибс? К источнику. Джек, собрался туда? И тебе есть ч...

Отрывок 1765.91 - 1775.90

Клянусь головой, ты не доживешь до зари....

Отрывок 177.48 - 181.50

Нет, я же сказал тебе. Пон Седелион умер 200 лет назад....

Отрывок 1775.90 - 1778.93

Дай ее мне....

Отрывок 1778.93 - 1791.65

я часы напролет изучал запоминал азиатские круги и линии всех метки все хранится...

Отрывок 1791.65 - 1805.69

Здесь. Добро пожаловать на королевский флот, мистер Гибс....

Отрывок 181.50 - 185.49

Да, но он умер, когда чтото искал, верно?...

Отрывок 1815.38 - 1834.13

Что? Произошла ошибка. Шагай. Мое место не здесь. Ты не первый, кто начисто позабыл, как накануне ...

Отрывок 1834.13 - 1853.96

Я капитан Жек Воробей. Настоящий, тот самый. Скрам. Рад познакомиться, а теперь шагай. Скрам....

Отрывок 185.49 - 196.83

Источник молодости. Когда ты сможешь отплыть?...

Отрывок 1853.96 - 1858.73

Для чего здесь стеклянный гроб? Я что, похож на начальника?...

Отрывок 1858.73 - 1865.54

Где мы? Извините, господин капитан Воробей. Почту за честь сообщить вам, что вы на борту всем извест...

Отрывок 1865.54 - 1900.49

Месть королевы Анны. Черная борода. Какой нервный паренек. А он зомбирован. А? Зомбирован....

Отрывок 1900.49 - 1904.54

Черной бородой. Тут все офицеры такие....

Отрывок 1904.54 - 1907.78

Чтоб были послушней....

Отрывок 1907.78 - 1938.14

Ты свирепее, чем звери. Давай, скреби. Да. Сиди! Сиди! Сиди! Мы пять дней в плавании, не меньше. Д...

Отрывок 1938.14 - 1943.84

Спасибо. А что натворил тот бедолага?...

Отрывок 1943.84 - 1952.36

И как не угодить на его место? Он? Он церковник. Что ни слово, то Господь всемогущий. Проповедник ...

Отрывок 1952.36 - 1955.99

Миссионер, по его словам. Говорят, его....

Отрывок 1955.99 - 1959.50

Взяли в плен во время абордажа. Всех на том корабле убили....

Отрывок 1959.50 - 1962.11

Кроме него. Старпом не дала....

Отрывок 196.83 - 214.21

С отливом, Сир....

Отрывок 1962.11 - 1967.75

Потому как он служитель Божий. Чтобы Старпон стал рисковать собой....

Отрывок 1967.75 - 2012.09

Ради пленника. Такое редко увидишь. Встала? С торпом женщина? За работу! Держи этот курс! Ах ты! Б...

Отрывок 2012.09 - 2020.43

Мы осилим это, Джек. Источник молодости. Ты всегда этого хотел. Черная борода?...

Отрывок 2020.43 - 2024.15

Эдвард Тич пират, внушающий страх всем пиратам....

Отрывок 2024.15 - 2026.82

На досуге воскреситель мертвых....

Отрывок 2026.82 - 2032.79

Он послушает меня. Он никого не слушает. Разве только свою дочь....

Отрывок 2032.79 - 2037.02

Дочь, то есть....

Отрывок 2037.02 - 2046.74

родная была потеряна недавно нашлась и относится к папе с любовью и нежностью...

Отрывок 2046.74 - 2058.08

И что, он клюнул? Я хороший рыбак. Тогда источник найдет он....