Ланючка, меня зовут. Иди и скажи это своему господину. Фион Грейджер. Как там тебя зовут? Ланючка....
Что ты там бормочешь? Бонючка....
Яблонючка....
Если мы сдадимся, нас пощадят? Так написано в этой бумаге? Да....
Поднимите белый флаг и откройте ворота. Вы вернтесь домой....
Ты же не думал, что я дам ему идти, правда? Сдирать кожу уже не модно....
печально на традиции важны кто мы без нашей истории...
Да, Борт. Теперь мы поедем домой. Думаю, поедем. В наш новый дом....
У вас есть иноземная кровь, не так ли, Бейлиш? Мой прадед был из Бравоса, так что да....
Смею предположить, что все наши предки изначально происходили из других мест. Наши предки поселились...
Леди Аарон часто говорила мне, что вы ее скала, лорд Ройс. А вас бы, Элиш, она мне ничего не говор...
Мы с ней были близки с детства. Да, и все мы знаем, насколько....
Пристрастия Леди Аарон касались только ее, но ее смерть волнует всех. Конечно. И это самоубийство ...
Она была та ещ рыбка. Об этом все знали. Но самоубийство? Она обожала своего мальчика....
Не верю, что она могла бросить его по своей воле. Странно, что всего через несколько дней после пр...
Миледи не была создана для такого жестокого мира. Там был свидетель, девушка. Кажется, ваша племян...
Она девушка неграмотная и рассеянная. От нее мало толку. Мы желаем поговорить с ней....
Я приведу е. Не стоит. Мы желаем выслушать е показания без вашего внушательства....
Спасибо....
Подойди ближе, дитя....
Тебе не стоит бояться ни нас, ни его....
Лорд Бейлиш, твой дядя, не так ли? Тебя зовут Алейна?...
Быть может, тебе будет легче, если лорд Бейлиш выйдет? Не выйдет. Я не вас спрашиваю. Пусть останетс...
Простите, лорд Бейлиш. Я должна сказать правду. Я вам вс расскажу. Прошу тебя, Алейна. Ничего не ута...
Я Санса Старк, старшая дочь лорда Эдарда Старка....
Лорд Ройс, мы с вами встречались в Винтерфелле. Вы сопровождали вашего сына на стену....
Санса Старк...
Ты врал мне в лицо, жалкий червяк. Лорд Бейлиш врал множество раз....
чтобы защитить меня....
С тех пор, как моего отца казнили, я была заложницей в Королевской гавани....
Спасибо. Я была игрушкой, которую мучил Джоффри и изводила королева Серсея. Они били меня, унижали ...
В Королевской Гавани у меня не было друзей. Кроме одного. Он спас меня....
И вылез тайком, когда выпал шанс....
Он знал, что я найду убежище в гнезде у моей родной тети Лизы....
У Ланнистеров есть друзья повсюду, даже в долине....
Он заставил меня поклясться, что я не раскрою свое имя....
Мы сохранили ваш секрет, миледи. Ваш отец вырос здесь, в этих залах. Мы много охотились вместе, он...
Расскажи, что случилось с твоей тетей, Санса....
Милорды, миледи, вы хорошо е знали....
И вот мы и пришли. Готовы?...
У нее был беспокойный нрав. Она всегда любила Лорда Бейлиша. Она сама мне говорила....
с того момента, как он появился у врат Риверана в 8летнем возрасте, с небольшим узелком с пожиткам...
Она призналась мне, что никогда не любила Лорда Аарона....
Она лишь подчинилась воле Отца, как и многие из нас....
Когда боги наконец позволили ей быть с лордом Бейлишем, она была так счастлива....
Увы, недолго....
Моя тетя была ревнивицей....
Ее ужасала мысль о том, что Лорд Бейлиш уже не любит ее, что он бросит ее ради когото помоложе....
А затем....
Однажды она увидела, как он целовал меня. Леди Санса. Это был легкий поцелуй в щеку, Лорд Ройс, не б...
Ведь Лорд Бейлиш теперь мой дядя по жене....
Он всегда был очень добр ко мне. Мне было так хорошо здесь, на свободе. И все благодаря ему. Но тетя...
Она проклинала меня, называла шлюхой, угрожала выкинуть меня через лунную дверь....
Когда Лорд Бейлиш пытался успокоить ее, она ударила его....
Сказала, что больше не желает жить. Она стояла на краю лунной двери. Он пытался ее образумить, кля...
Она сделала шаг прямо туда и....
Тише, тише....
Это не твоя вина, милое дитя....
Ты ни в чм не виновата....
Вы бы видели, как она воспитывает ребенка. Он сосал ее титьку до 10 лет. Лорд Ройс....
Сейчас явно не время. Простите меня, миледи....
И вы, Бейлиш, мы грубо обошлись с вами. Вы искали справедливости, лорд Ройс? Как я могу жаловаться...
Вы сомневаетесь в нашем мужестве? Я хочу знать, на чьей вы стороне....
Быть может, вы за Ланнистеров, казнивших вашего друга Неда Старка? Конечно, мы не поддерживаем прокл...
Рейна из Кастомера. Ты что, глухой? Каждый раз угадывают неверно. Хватит слушать задницей....
Лорда Дейлы. Робин Арен. Болезненный мальчик. Из болезненных мальчиков порой вырастают могучие муж...
Оберегал его. Он должен научиться владеть мечом и ездить вверхом. Да. Давно пора. Да. Пора. Ему сл...
Робину пора покинуть гнезда....
Спасибо. Да!...
Сербаристан...
Да? Кто тебя послал?...
СЕРДЖОРАХ...
Медведь и прекрасная дева! Хоть у когото есть слух....
Я позабыл о заседании совета? Нет....
Что это? Королевское помилование. Подписанное Робертом Бардионом. Вы шпионили за ней. Кто дал вам ег...
Вы сказали. Сначала я хотел поговорить с вами помужски....
Да не наушничать за спиной....
Я поговорю с ней наедине. Вы больше не будете с ней наедине....