Властелин колец: Возвращение короля

Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Вечно опаздываете! Пиратское отродье! Давно пора резать глотки! Быстро на берег, морские крысы! Слез...

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Тут нам с тобой на двоих хватит. Посмотрим, кто лучше.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Фу, глупец. Меня не убить смертному мужу.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Тебе любри.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

а

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

А я не муж.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Рааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа...

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Регулос!

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

33, 34 35, 36

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Передай нашим союзникам во всех краях Средиземья, которые еще не порабощены. Враг идет вольной, а мы...

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

это считается за одного

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Узнаю твое лицо.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Деоин.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Я умираю.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Нет. Нет. Я спасу тебя. Ты уже спасла. Элвин. Жизнь угасает. Отпусти меня. Отпусти меня.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

к нашим прадцам. И рядом с их величием мне нечего будет стыдиться.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Да, Вин.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Мама. Отпусти нас. Не стоит.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

В бою такие ребята пригодятся. Жареные мертвецы. И до слова.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Я считаю вашу клятву исполненной. Идите. Мир вам.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Мэри. Нет! Нет!

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

С грустью.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

И с тяжелым сердцем.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Шаруманова мерзость свыта.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Ты уходишь.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

И нечего больше сказать.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Так как мир изменился навеки.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Смытовся.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

И листва на деревьях.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

покрывается золотом.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

И солнце тускнеет.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Как бы хотел я обнять

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

тебя крепче. Мэри! Мэри!

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Деревья вернутся и снова будут здесь жить. Молодые деревья, дикие деревья.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Мэри. Мэри, это я. Пиппин.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Так и думал, ты меня найдешь. Да.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Ты меня не оставишь? Нет, Мэри.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Я тебя спасу.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Руки прочь! Эта блестящая румынская моя! Достанется великому оку! Как и все остальное!

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Я не подчиняюсь приказам вонючих моргульских рыб. Только дотронься.

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Я тебе стежки наружу выпущу!

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку
Image
Властелин колец: Возвращение короля

Перейти к отрезку