Офис, сезон 06, серия 10

Отрывок 1.02 - 13.86

Получи! Минус рука! Бум! Бумбум! И еще рука! Бумбумбум! Минус нос! Бум! А теперь бросок! Раз в год Д...

Отрывок 100.11 - 101.55

Но ненадолго....

Отрывок 1009.38 - 1017.12

За мной! Я лучше пойду. Куда же мы, Калик? Мы идем к жрице Джуджу Бубу....

Отрывок 101.55 - 104.85

А, боже, нога!...

Отрывок 1017.12 - 1019.97

Майкл, можно?...

Отрывок 1019.97 - 1034.70

Ладно, я пропущу что и перейду сразу к зачем. К зачем? К тем, что мы воссоздам место преступления. Я...

Отрывок 1034.70 - 1043.61

Сегодня? Вы серьезно? А ну заткнись!...

Отрывок 104.85 - 118.56

И еще раз. Отпусти, отпусти. Он слишком силен. Вы деретесь наравне, даже не зная, кто победит. Ты за...

Отрывок 1043.61 - 1046.16

Им нужна эта игра Джим!...

Отрывок 1046.16 - 1049.22

Дай нам спокойно доиграть в игру, ясно?...

Отрывок 1049.22 - 1066.53

Вот так сюрприз! Божечки, сердце чуть из гражданины выскочило. Чем могу помочь? Вам звонит Уоллес. В...

Отрывок 1066.53 - 1077.03

издан дэр митлин а вот же дьявол скажи что отошел я вы не возьмете трубку нет я жду звонка от детект...

Отрывок 1077.03 - 1080.48

Я поговорю. Да, Дэвид....

Отрывок 1080.48 - 1088.82

Привет. Прости, что так поздно звоню. Пока ничего не прояснилось. Официального решения еще нет. А, я...

Отрывок 1088.82 - 1101.21

Но если говорить на чистоту, Джим, дело дрянь. Судя по всему, к концу года деньги закончатся. Мы бан...

Отрывок 1101.21 - 1116.99

Ну, я перезвоню, хорошо? Да. Ладно. И, кстати, я сегодня подготавливал предложение для сети супермар...

Отрывок 1116.99 - 1118.91

Хорошо. Спасибо, Джим. Счастливо....

Отрывок 1118.91 - 1130.67

Вот он сказал....

Отрывок 1130.67 - 1132.59

Пока ничего....

Отрывок 1132.59 - 1141.68

Хош, наверное, это не. То есть у меня плохие новости....

Отрывок 1141.68 - 1145.01

произошло еще одно убийство....

Отрывок 1145.01 - 1150.29

Убийство, говоришь?...

Отрывок 1150.29 - 1153.38

Позволь заметить....

Отрывок 1153.38 - 1155.00

Все в переговорку....

Отрывок 1155.00 - 1164.45

Играть обязательно? Нет. Супер. О, это будет интересно. Едем сюда, по местам!...

Отрывок 1164.45 - 1173.33

Сегодня я даже рад, что она сдула директора. Ведь если семья оказалась в шлюпке посреди океана, один...

Отрывок 1173.33 - 1176.81

И если второй родитель хочет играть....

Отрывок 1176.81 - 1180.53

Это не значит, что он псих. Просто он переживает за детей....

Отрывок 118.56 - 145.32

всегда есть элемент неожиданности. Офис...

Отрывок 1180.53 - 1187.61

теперь я понял столько убийств за один день столько загадок...

Отрывок 1187.61 - 1191.30

Мое сердечко так и встать может....

Отрывок 1191.30 - 1197.24

Сегодня самый тяжелый рабочий день на моей памяти...

Отрывок 1200.30 - 1209.99

Это был не я, птиша. Давайте все успокоимся. Я считаю до трх, и все опускаем револьверы. У меня арба...

Отрывок 1209.99 - 1219.62

Считаю до трех и все, опускаем оружие. Ладно. Готовы? Готов. Раз. Два....

Отрывок 1219.62 - 1226.46

Три. Оказалось, что Энди двойной агент....

Отрывок 1226.46 - 1234.38

И тогда Дуай тоже решил признаться, что и он двойной агент. И потом Майкл всем объявил, что. Сюрприз...

Отрывок 1234.38 - 1236.51

Он тоже двойной агент....

Отрывок 1236.51 - 1249.17

А, и уже шестерочка. Серьезно?...

Отрывок 1249.17 - 1257.84

Не убивала я. Вы ничего не докажете. Эй, поехали домой. Ключи в сумочке, заводи машину....

Отрывок 1274.40 - 1287.69

АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА...

Отрывок 1287.69 - 1324.35

Моя любовь Моя любовь...

Отрывок 13.86 - 19.62

Ведь, как вы знаете, боевые искусства тысячелетней давности постоянно меняются....

Отрывок 145.32 - 163.02

Я бы сказал, что у меня два любимых вида искусства. Скульптура и стендап. Я както выступал со стенда...

Отрывок 163.02 - 174.21

От Дэвида Уоллеса всем сотрудникам. Алло, здра! Всем привет, уверен, вы уже видели статью в журнале,...

Отрывок 174.21 - 184.08

Эрин, журнал сейчас тут? Ваш журнал эмоций? Вы же велели его закопать. И как? Майкл, он про онлайн ж...

Отрывок 184.08 - 198.24

Сегодня прошло собрание директоров компании Дан Дармифлин, и наши худшие опасения подтвердились Ходя...

Отрывок 19.62 - 23.16

Как бы так подоступнее объяснить вам....

Отрывок 198.24 - 202.08

Интересно, что же там было? А вы серьезно?...

Отрывок 202.08 - 227.22

Я сделаю сейчас. Тунчик меня обожал. Им предложили объявить себя банкротами? Нет, нет, бессмыслица к...

Отрывок 227.22 - 241.89

Если что, можете работать на ферме швыртов. Нам нужны пугало. Оплата низкая и никаких профсоюзов. Пр...

Отрывок 23.16 - 39.21

И вы все члены Якутска. И вы пришли в музей транспорта в Лакобани, и на вас напала триада. Как вы их...

Отрывок 241.89 - 249.81

Я попрошу его перезвонить. Да, хорошо. Спасибо. Услышимся, не успеешь моргнуть. Пока....

Отрывок 249.81 - 264.60

Он занят, но он мне перезвонит. Майкл, все хорошо? Твою что, вырвало? Нет, я какал. Ты же меня знаеш...

Отрывок 264.60 - 269.04

Но здесь пахнет рвотой. В мире чем только не пахнет....

Отрывок 269.04 - 273.69

Ребят, что если это наш последний день? Что если мы больше никогда не увидимся?...

Отрывок 273.69 - 288.57

Я запал на Эрин, я это сказал Я надеялся, что она пригласит меня на свидание, но до нее както не дох...

Отрывок 288.57 - 295.14

Пора СенБернардчику взять ситуацию в свои лапки....

Отрывок 295.14 - 318.15

Я не знаю, что и думать. Он звонил в головной. Я не поеду домой, пока все не выяснится. Надо чтото д...

Отрывок 318.15 - 321.87

Согласен, надо их всех както отвлечь....

Отрывок 321.87 - 325.32

Что новенького на Ютубе? Не обязательно классного....

Отрывок 325.32 - 350.79

О, боже. Нет идеи, мне нужна музыка. Так, Уолли сказал, что это слусь, верно? Значит, нет оснований ...

Отрывок 352.53 - 358.29

Все в переговорку. Народ, внимание. Новой информации пока нет. И я предлагаю вернуться к работе....

Отрывок 358.29 - 373.68

Да, я тоже не знаю ничего, но работа помогает отвлечься. Дурака я валяю, когда все спокойно. Клиенты...

Отрывок 373.68 - 375.81

Мы вам сообщим. Я ему нужен....

Отрывок 375.81 - 380.22

Постереги место. Ладно, хорошо. А еще. О боже, что?...

Отрывок 380.22 - 405.39

Господи! Что? Майкл, что такое? Это Уоллес? Произошло убийство. Что? Что? Произошло убийство в саван...

Отрывок 39.21 - 53.97

Так, от этого никак не закрыться, буду знать. Нет, от него можно закрыться. Я продемонстрирую. Напад...

Отрывок 405.39 - 415.50

Операция от вазоктомии, то есть моей операции. И я вряд ли вообще оправился бы от разрыва с холи без...

Отрывок 415.50 - 458.37

Прелестницы, портвейн и пули. Настольная детективная игра. Она очень прикольная. У каждого своя роль...

Отрывок 458.37 - 485.97

5 августа 1955 в городе саванна черный день прошлым вечером убили местного магната били бурбона и вы...

Отрывок 485.97 - 487.14

И морковка....

Отрывок 487.14 - 497.91

Итак, вот вам карточки персонажей. Разбирайте все по одной. А это ваш реквизит. Некоторым персонажам...

Отрывок 497.91 - 506.34

Итак, на карточке персонажа написано, кого вы играете и какое у вас алиби. Все остальное на ваше усм...

Отрывок 506.34 - 517.44

Если вы медленно говорите, придумайте, что вашего персонажа в детстве легнула лошадь. Круто. Так и с...

Отрывок 517.44 - 524.58

Нахальная Нелли Нарт. Скандальная и полная энергии светская львица. Нахалка. А у тебя?...

Отрывок 524.58 - 528.45

Натаниэль Нарт, местный бармен и....

Отрывок 528.45 - 537.87

Майкл, мне не нравится игра. Она страшная. Ничего не страшная. И персонаж у меня жуткий. А кто ты?...

Отрывок 53.97 - 63.54

Я не пытался, а придушил. Ну же, нападай! При всем уважении к присутствующим, мне кажется, единствен...

Отрывок 537.87 - 559.20

Жрица, Вуду, Джуджо. Знахарка с болот саванны. Мне не нравится реквизит. А кому сейчас легко? У меня...

Отрывок 559.20 - 592.17

Так, так, так! Это что за хитроумная машина, позвольте узнать? Это мой, Блэкберр, Майкл. Я слежу за ...

Отрывок 594.03 - 637.17

Билл Бурбон был моим дядей. Я бы ему и не обидела. Не то, что родного дядю. Отличный акцент. Говориш...

Отрывок 63.54 - 71.82

Меня может свалить только корь. Давай предположим, что Дуайт пытается ударить тебя в горло. И как бы...

Отрывок 637.17 - 655.20

Я дворецкий. Вы что, подслушивали нас? Богатеи. Думаете, с прислугой можно обращаться как угодно? Не...

Отрывок 655.20 - 658.29

Я полагаю, игра всем зашла....

Отрывок 658.29 - 672.81

Ребята обживают суверену. Мамзель! Да, я ошиблась. Простите за опоздание. Что тут такое? Сэр!...

Отрывок 672.81 - 682.83

Произошло убийство, и вы подозреваемый. Ясно. Погодите минутку. Пойду подготовлюсь и сразу вернусь. ...

Отрывок 682.83 - 708.15

В ту ночь в погребе никого не было. Приветствую, Манзель. Привет. Я никогда себя не прощу, если не п...

Отрывок 708.15 - 727.89

Что ж, я согласна, сладкий. Отлично. Договорились. Жрица Вуду Джуджу, объясните свою страсть к черно...

Отрывок 71.82 - 73.92

Легко, я продемонстрирую....

Отрывок 727.89 - 734.73

Конечно, это не она. Самый подозрительный всегда невиновен. Так же, как и самый неподозрительный....

Отрывок 73.92 - 77.19

Пытаюсь ударить тебя в горло. Вот рука....

Отрывок 734.73 - 742.41

Иначе хоть один слабоумный его бы заподозрил. Поэтому я считаю, что убийца это Филлис....

Отрывок 744.54 - 763.35

Беатрис Бурбон. Первый подозрительный персонаж. Ты хочешь сходить на свидание? За мной будем целоват...