Баллада Бастера Скраггса

Отрывок 1021.11 - 1028.10

Там точно должно быть такое место, где людям можно доверять, и они не мухлюют в покер....

Отрывок 1028.10 - 1036.92

Если бы не было, тогда о чем все эти песни? Я встречусь там с вами, и мы сможем спеть вместе....

Отрывок 1036.92 - 1042.71

И мы покачаем головой на всю подлость, что некогда нам встречалась....

Отрывок 1137.75 - 1143.09

Стильное место для удобства наших вкладчиков....

Отрывок 1143.09 - 1146.81

И кто они такие?...

Отрывок 1146.81 - 1163.64

Ну, приходят ребята из Волверды, Кларайды, Тукумкари, конечно же. Что уж там, семья всех трех округо...

Отрывок 1163.64 - 1173.21

Работа в банке! Обезумный бизнес! Когданибудь грабили?...

Отрывок 1173.21 - 1195.11

Ну да, безусловно, пару раз пытались, так сказать, одного паренька насмерть застрелил. Бабах! Другог...

Отрывок 1195.11 - 1203.66

Камни таскает, так и остался коллегой по рассказам. Паренька звали Сивили, Чивили, если не путаю. Па...

Отрывок 1203.66 - 1213.95

Из Франции. Всю наличку....

Отрывок 1213.95 - 1219.86

Хорошо, парень, попался я, ты застал меня врасплох. За крупными купюрами мне надо....

Отрывок 1219.86 - 1228.02

наклониться....

Отрывок 1285.32 - 1289.13

Пссс! Эй! Иди сюда!...

Отрывок 1289.13 - 1296.51

Тимми, иди же сюда....

Отрывок 1324.32 - 1332.57

Тебе есть что сказать? Тебе есть что сказать?...

Отрывок 1332.57 - 1338.42

Тебе есть что сказать перед тем, как приговор будет исполнен?...

Отрывок 1342.47 - 1347.18

Каков мой приговор?...

Отрывок 1351.08 - 1362.66

Мы только что вынесли тебе приговор за попытку ограбления. Но ты был явно не в себе на протяжении вс...

Отрывок 1362.66 - 1366.59

Я приговорил к смерти, и мы нашли это дерево....

Отрывок 1366.59 - 1370.58

А теперь тебе выпала возможность сказать чтонибудь в свою защиту....

Отрывок 1374.24 - 1379.49

Этот сукин сын в сковородках едва ли сражался честно, по моему мнению....

Отрывок 1379.49 - 1388.67

Ладно. Это вс? Полагаю, что так....

Отрывок 1388.67 - 1391.79

Можно заберу лошадь? Не, я....

Отрывок 1391.79 - 1399.89

не хочешь сам отдать свою лошадь чтобы парни не дрались...

Отрывок 1399.89 - 1412.13

Не хочу я им ничего отдавать. Эгоистичный ублюдок....

Отрывок 1514.01 - 1520.52

Черт! Тише!...

Отрывок 1614.27 - 1631.73

Не шевелись! Я тебе очень благодарен, что решил помочь мне с говяжкой. Да. Те двое компаньеры, котор...

Отрывок 1631.73 - 1670.16

то что я называю никчемные друг вот что я скажу тебе те ребятки вообще не смекнули смысла компанейст...

Отрывок 1674.63 - 1681.02

Сними шляпу в присутствии судьи Хобби! Что этот сукин сын сделал? Завяжи язык!...

Отрывок 1681.02 - 1695.30

Сукин сын, скот ворует. Предположение? Да, Ваша честь. Сэр, я никогда. Прикуси язык. Его поймали, ко...

Отрывок 1716.75 - 1721.55

Ммм, первый раз?...

Отрывок 1734.00 - 1746.54

Какая красавица....