Баллада Бастера Скраггса

Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Там точно должно быть такое место, где людям можно доверять, и они не мухлюют в покер.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Если бы не было, тогда о чем все эти песни? Я встречусь там с вами, и мы сможем спеть вместе.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

И мы покачаем головой на всю подлость, что некогда нам встречалась.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Стильное место для удобства наших вкладчиков.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

И кто они такие?

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Ну, приходят ребята из Волверды, Кларайды, Тукумкари, конечно же. Что уж там, семья всех трех округо...

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Работа в банке! Обезумный бизнес! Когданибудь грабили?

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Ну да, безусловно, пару раз пытались, так сказать, одного паренька насмерть застрелил. Бабах! Другог...

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Камни таскает, так и остался коллегой по рассказам. Паренька звали Сивили, Чивили, если не путаю. Па...

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Из Франции. Всю наличку.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Хорошо, парень, попался я, ты застал меня врасплох. За крупными купюрами мне надо.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

наклониться.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Пссс! Эй! Иди сюда!

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Тимми, иди же сюда.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Тебе есть что сказать? Тебе есть что сказать?

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Тебе есть что сказать перед тем, как приговор будет исполнен?

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Приговор.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Каков мой приговор?

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Сынок.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Мы только что вынесли тебе приговор за попытку ограбления. Но ты был явно не в себе на протяжении вс...

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Я приговорил к смерти, и мы нашли это дерево.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

А теперь тебе выпала возможность сказать что-нибудь в свою защиту.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Этот сукин сын в сковородках едва ли сражался честно, по моему мнению.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Ладно. Это все? Полагаю, что так.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Можно заберу лошадь? Не, я.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

не хочешь сам отдать свою лошадь чтобы парни не дрались

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Не хочу я им ничего отдавать. Эгоистичный ублюдок.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Черт! Тише!

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

О!

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Эй!

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Харитон!

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Каманчи!

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Да.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Не шевелись! Я тебе очень благодарен, что решил помочь мне с говяжкой. Да. Те двое компаньеры, котор...

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

то что я называю никчемные друг вот что я скажу тебе те ребятки вообще не смекнули смысла компанейст...

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Сними шляпу в присутствии судьи Хобби! Что этот сукин сын сделал? Завяжи язык!

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Сукин сын, скот ворует. Предположение? Да, Ваша честь. Сэр, я никогда. Прикуси язык. Его поймали, ко...

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Ммм, первый раз?

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Какая красавица.

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку
Image
Баллада Бастера Скраггса

Перейти к отрезку