Трасса 60

Image
Image
Image
Трасса 60

Но он здесь был. Странный такой, с картами, в светлозеленом халате. У нас носят голубые, но мы можем...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Вы уронили семерку червей? Заходи, сынок.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Как тебе новая машина? Впечатляет? Да, пап, очень.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

В Америке есть тот, кто исполняет желания. Но только по одному на клиента. И кто же он?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

С чем пришел? Ну, не знаю.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Насчет Брэдфорда, пап, как-то слишком все просто.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

понимаешь

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Я трудился много лет, чтобы облегчить тебе жизнь. Или будешь работать на складе до конца жизни? Ладн...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Это стоило 30 тысяч. 32. 1200. Я переторговал двух крупных коллекционеров. Большие деньги за тряпку....

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Пап, я просто не уверен. Я думал взять небольшой отпуск. Для чего?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Ну, привести мысли в порядок. Попытаться продумать все. Тратить время на свое искусство. Это хобби, ...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Если не воспользуешься сейчас, такого шанса уже не представится. Поучись. Если потом ты решишь, что ...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

О. Ж. Грант. Обычно его так зовут. Хотя, может, представится и подругому. Но негодяй просто не улови...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Но ты хотя бы закончишь Брэдфорд.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Белые цифры, белые цифры, женские цифры, divorce цифры.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Старвинг артист номер. Но есть 5 миллионов людей на Земле. Как ты будешь уникален? Все в пиджаке. Но...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Я говорю.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Попробуйте выбрать хорошую.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Значит, в Брэдфорд? А я думал, ты не уверен. Не уверен, но было бы глупо не попробовать. Не хочешь о...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Ищи добро в ближнем своем.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Спасибо. Вас обдувает жаркий ветер любви.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Было бы здоровье, остальное приложится. 15 октября. Ты уверен?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

15 октября день собеседования в Брэдфорде. Дайка. Ладно, поймал.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Пусто. Что за черт?

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Трасса 60

Я бы никогда не села на этот корабль. Никогда.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

бросить все и даже самой не знать, куда летишь. Я не верю, что ты полетел бы, Нил. Оставить своих др...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Землянилу. В чем дело?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Салли, разве там не было сказано 15 октября? Ты уверена? Очевидно, нет. Я ведь показал тебе в рестор...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Пока мало кто имел шанс его повстречать.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Расслабься. Держи. Сэлли, слушай. Какова вероятность, что из всех печеней именно это оказалось на та...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Проекция? Нуну. Проще говоря, мне привиделось. Приятная мысль.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Понял. Вы его встречали? Да. На автостраде номер 60. Кстати, это его стиль. Он сам решает, кому встр...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Я работал в ночную смену на складе, грузил продукты для утреннего развоза.

Перейти к отрезку
Image
Image
Трасса 60

Мне это нравилось по трем причинам. Я сам сюда устроился. Платили достаточно, чтобы не обращаться к ...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Спасибо. Керби, отстань от парня. Только не забудь, что бы ты про себя ни возомнил, все равно будет...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Спасибо. Вместо уроков выполнение заказов. А если не выполнил заказ, тебя увольняют. Выгоняют из ш...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Школа. Не кондиция.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Но магазин это не продаст. Придется взять себе.

Перейти к отрезку
Image
Image
Трасса 60

Он прав, Утис? Ничего не меняется?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Да, если так на это смотреть. Вот я, к примеру.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Спасибо. Прихожу сюда, вижу все те же лица, вожу товар в те же магазины, к тем же людям.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Им в тех же местах, те же лица, но не совсем. Мне нравятся эти люди. То есть большинство.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Спасибо. Если захочется, я могу что-то изменить. Выбрать другой маршрут, другой ресторанчик, взять ...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Смотри.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Утром они пойдут в магазин, и макароны будут ждать их на полке, как всегда. Никто даже не задумается...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Черт, это ведь она. Есть и другой выбор. Скоро. Значит, я увидел плакат, вот она мне и снится.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Она тебе снится? Да. Глупо, да? Может, это что-то значит? То есть?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Как молния. Любовь с первого взгляда. Брось, отец, сказки все это.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Спасибо. Я так с женой познакомился. Увидел в толпе на набережной во время фейерверка 4 июля. Не мо...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Я знал.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Каждая из моих девчонок протест против предыдущей.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Джанет так высказывалась о моих картинках, что доводила до ярости. Тогда я нашел Сэля, которая отказ...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

То есть, снова не то.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Ты бы ее поискал. Такую? Она ведь модель, за ней ребята табуном ходят. И не простые ребята.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Да, детская мысль идти за своей мечтой.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Трасса 60

Это как.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Трасса 60

Компания Green Science. Здравствуйте. Ваш рекламный щит на углу Делмар и Виккерс. На стене дома како...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Пустой? Не может быть, я ведь сам видел. Нет, я видел.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Я видел.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Трасса 60

что написано вон на том щите с ума сошел он же пустой

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Трасса 60

Нил Оливер, вам назначено на завтра, 21 сентября, 10 утра, Оливерстрит, 555, комната 1300. Изменению...

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Трасса 60

Для хорошей связи набери 10 плюс 3

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Трасса 60

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

здравствуйте мистер оливер не знал придете ли вы не все приходят рэй

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Есть работа, если хотите. Проехать по стране и доставить посылку. Слушайте, что происходит, Рэй? Мне...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Но в чем дело? Дело в вас, не в вас.

Перейти к отрезку
Image
Image
Трасса 60

Вот ваша посылка. Робин Филдс, клуб Рэнбоу.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Денвер неправильно написали. Неужели?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Но почему я? Почему не почта? И что там? Не могу вам сказать. Не можете, потому что не знаете или зн...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Автострады 60? Да. А как выглядит этот Ожегрант? Красный галстук бабочка, а еще трубка в форме голов...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

А сколько заплачете?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Не могу сказать. В чем зацепка? Или вы этого не скажете? А вам всегда нужен ответ. Назовем это забав...

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Откуда вы знаете?

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Откройте.

Перейти к отрезку
Image
Трасса 60

Откуда вы знаете, спросит Милл ровно в 10.06. Сядьте.

Перейти к отрезку