Игра престолов, сезон 03, серия 07

Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Хоть на всех. Я был очень занят. Много важных дел требует внимания короля. Безусловно.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Вы проводили заседание в башне Десницы, а не в зале Малого Совета. Именно так.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Можно узнать, почему? Башня Десницы мое рабочее место. Путь оттуда сюда отнимает время.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

которое я могу провести с пользой. Значит, если я захочу прийти на заседание, мне придется карабкать...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Вас могут туда принести.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Расскажите мне о девчонке Таргариенов на Востоке и ее драконах.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Где вы услышали об этом? Это правда? Видимо, да.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Но разве нам не стоит что-то предпринять?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Когда я был десницей у предшественника вашего отца.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Черепа всех драконов дома Таргариенов находились в этом зале.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Череп последнего из них стоял прямо здесь. Он был размером с яблоко.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

А самый большой был размером с карету. Да. Тварь, которой он принадлежал, издохла 300 лет назад.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Диковинки по ту сторону света нам не угрозы. Но откуда мы знаем, что эти драконы всего лишь диковинк...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Со мной должны обсуждать подобные вещи.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Я прослежу за тем, чтобы важные вопросы обсуждались с вами должным образом.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

По мере необходимости. Ваша милость.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

4й.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Жлтый город.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Их рабы для утеха, не для войны.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Мы можем победить. В открытом поле да. Но в поле они не выйдут.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

У них есть запасы еды, терпения и крепкие стены. Если они мудры, они спрячутся за ними и будут извод...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Я не хочу терять половину войска, даже не переплыв море.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Нам не нужен Ринкайк, Халиси.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Его захват не приблизит вас к Вестеросу и к Железному Трону.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Сколько рабов в Юнкае?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

200 тысяч, если не больше.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Тогда у нас есть 200 тысяч причин захватить его.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

ПЕСНЯ

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Ледар Хэнкос Вэшосэй хай астропотюм кайпутилса.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Сколько нам топать? Думаю, с неделю. Думаешь?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Прибыл Радал Моэрос из древнего и знатного дома.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира. Благородный господин, перед вами ...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Точно не знаешь? Мы прибыли в Черный замок по Королевскому тракту.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

королева ангалов и первых людей, холисе Великого Травяного моря, разрушительница цепей и Матерь Драк...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Можете подойти. Присаживайтесь.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Не желает ли благородный господин освежиться?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Славен и стар Юнкай!

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Наша империя уже была стара, когда драконы пробудились в Древней Валилии. Много армий полегло у наши...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Ох уж эти ваши тракты. Вы так и войны ведте? Маршируете по дорогам, бьте в барабаны и машете знамнам...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Но ради чего? Пусть вы и совершили все те зверства в Истопоре. Юнгкайцы великодушный и щедрый народ...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Мудрые господа Юнкая прислали дар Серебряной Королеве.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

На палубе вашего корабля вас ожидает намного больше.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Моего корабля? Да, Кхалиси. Как я и говорил, мы щедрый народ. И кораблей у вас будет сколько захотит...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Мы хотим, чтобы вы сели на эти корабли.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

и уплыли в Вестерос на вашу родину, позволив нам заниматься нашими делами.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

У меня для вас тоже есть дар.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Ваша жизнь. Моя жизнь? И всех мудрых господ. Но и я хочу кое-что взамен.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Вы освободите всех рабов, Янкая.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Всем мужчинам, женщинам и детям дадут столько еды, одежды и имущества, сколько они смогут унести в о...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Отвергните мой дар и пощады не ждите. Вы безумны.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Мы не Астапор и не Кварт, мы Юнкай, и у нас есть сильные друзья, которые с удовольствием вас уничтож...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Возможно, вы сами станете рабыней. Вы обещали, что меня не трогаете. А я обещала.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Но мои драконы не дают обещаний. А вы угрожали их матери. Заберите золото. Парень!

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Майкл.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Это ваш дар, помните? Но я использую его с умом. Поступите так же и с моим даром. А теперь убирайтес...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

И в каундах обмана каракэши.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Юнгкайцы гордый народ. Они не согнутся. А что делают с тем, что не гнтся?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Они не сражаются. Нести знамя своего дома великая честь.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Он говорил о друзьях. Кого он имел в виду? Я не знаю. Выясните.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Цепь.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Чистое золото из рудников под Ланиспортом.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Выколона в утесе Кастрли. Золотая цепь.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

На это ты можешь купить корабль. Разве мне нужен корабль? Что?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Разве я уезжаю? Разумеется, ты никуда не едешь.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Значит, я приглашена на твою свадьбу.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Этот брак не моя идея. Я не желал его. Нет?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Она красивая девушка, ты сам говорил. Это не значит, что.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

А бить в барабаны это уже великая честь. В барабаны обычно бьют мальчишки. И какой от них толк?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Это мой джок.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Они же ранние. Не забудь об этом, когда будешь ее трахать. У меня не было выбора. Мой отец не правит...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Мы еще можем уплыть за узкое море. И кем же я там буду?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

житель

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Я Ланнистер с утса Кастерли.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

А я Шая, смешная шлюха. Мои чувства к тебе не изменились.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 03, серия 07

Я женюсь на Санси Старк и буду с ней повалить долго. А я буду чистить ее ночной горшок и иногда ласк...

Перейти к отрезку