
This program contains very strong language from the outset and throughout.
Перейти к отрезку

Еще и педантично так. Ровнее давай клади тюки туда, сюда. Вот это все. Прям докапывался. А потом уех...
Перейти к отрезку






Могу помочь, если хотите. А вы что, умеете? Ну да, там просто нужна штучка, которая суется в штучку....
Перейти к отрезку
У меня такой нет. Дома есть ремонтный набор, но за меня обычно папа все делает. Мне бы самой, конечн...
Перейти к отрезку

Да, я бы не прочь. Я дам свой номер. А, давайте. А нука. По старинке. Гилли.
Перейти к отрезку



Прекрасный способ знакомства в парке. Ты ч, блядь, творишь? Ты женат на моей сестре. А она замужем з...
Перейти к отрезку
Поверю на слово. Доверься мне. Ты сам хотел привлечь гейсообщество. Вот он, твой билетик. Где хуй?
Перейти к отрезку



Эм. Тэд. Принц Винсент. Ты хотел скромный тетатет? Я хотел поговорить про Маккана. Он вышел на связь...
Перейти к отрезку

Язык в ухо. Собьшь с толку. Ты ч разорался? Если кто услышит, психант. Да кто слушаетто? Какая-то ст...
Перейти к отрезку

Ну да, если считать сатинром его лучшего друга. А я его тренер, блядь. Психопат из видосов. Ага. Але...
Перейти к отрезку
А я могу сделать из него звезду. Онлайнсенсацию. Да ему это неинтересно.
Перейти к отрезку
Верно же? Слушай, этот чувак полезная темка, но темки долго не живут. Со мной бойцы забираются на ве...
Перейти к отрезку
Цыгане, баные. Слышь, ты ч творишь, псина? А ч вы стулья ставите, где попало?
Перейти к отрезку







Че за прикид? Ты на изврата похож. Говоря с тобой, я рискую жизнь. Прости.
Перейти к отрезку

Кажется, он узнал, что статуэтка была у меня. Это так себе. Это ужасные новости. Ч он сделаетто?
Перейти к отрезку


Шоколадку. Это я вижу, но кто так шоколадку предлагает? Я думал, это ствол. У тебя бурное воображени...
Перейти к отрезку

Я налоги за это поле плачу. Можно же было просто отодвинуть стул, как нормальный человек. Сам отодви...
Перейти к отрезку

Так, а шлемы постой тут. Сделаем фотки. Для постера? Для постера, конечно, да. Класс. Сними перчатки...
Перейти к отрезку
Да. Поиграй мышцами. Давай, давай. Так, развернись, чтобы я видел. Да, прелесть. Да.
Перейти к отрезку
Давай, работай, работай. Так, сзади, сзади. А где Эш? Он сказал, что ему нужно настроиться на бой. Н...
Перейти к отрезку
Они карманные? Они же огромные. Ага. Дятел. Ты погляди. Что мы ищем? Я говорил про тунца. Карманные ...
Перейти к отрезку




Полагаться можно лишь на себя. Ясно? Ага. Когда ты сегодня победишь, мы с тобой начнем совместное пу...
Перейти к отрезку
Если смогу победить. Эй, мои бойцы не проигрывают. Вот тебе в помощь. Стероиды? Нет, это тема из про...
Перейти к отрезку
Деннингс. Деннингс. Спорю, вы даже не знали, что атлантический тунец может весить больше лошади. А е...
Перейти к отрезку
Так, давай без ниндзя приколов. Да б твою. Черт. Ты как? Вызываю полицию. Фигово, он мне голень расх...
Перейти к отрезку



А ну сюда, отдай телефон. Нет. Я серьзно, сука, гони мобилку. Вот сука. Вот же ж, блядь.
Перейти к отрезку
Такого хуя произошло Винни убил его рыбиной Не убивал я его рыбиной Короче, серьезно Я просто шмякну...
Перейти к отрезку


А быстрее, никак? Мы не успеем. Все мы успеем. Обещаю, мы приедем. Я хочу поддержать Эша, своего бра...
Перейти к отрезку



Звук доносится из твоего кармана. О, бля. Мобила Даги. Что? Даги, его мобила. Иди. Выкидывай. Я ж ег...
Перейти к отрезку



Просто бред. Звоним в полицию? Это плохо. Черт. Блин. Блин, что делать? Что? Бери, бери. Не хочу. Ви...
Перейти к отрезку







Это понятно. Но она твоя жена, блин. Не важно, что вы там пережили. Этото ничто не изменит. А вот и ...
Перейти к отрезку










Чемпион! Красава! Навалял хуесосу. О, стой, стой, стой. Ой, сорян, сорян. Все, я просто не знал. Ты ...
Перейти к отрезку
Скажем так, у нас разные рабочие стили. Тогда гони три сотни за смесь, которую в себя загнал. Если б...
Перейти к отрезку

Честно? Он сказал, ты приведшь к нам зрителей пидорасов. Реально? А зачем, потвоему, были фотки топл...
Перейти к отрезку
Меня интересуют победители. А этот парень был бы нокаутирующим типчиком. Про нокауты пошь? За то, чт...
Перейти к отрезку


Эрин, ваша официантка. А, да. Чего тебе? Я в курсе, что ты знала про моего отца. Нил был вашим садов...
Перейти к отрезку
Зачем я тут торчу, если не вывожу то, чем должен заниматься? Я ж крепкий, у каждого своя фишка. Эрин...
Перейти к отрезку