Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 15

Отрывок 1.17 - 8.13

Детки, иногда судьба вмешивается именно тогда, когда ты уже в 17 раз пытаешься плюнуть на свою личну...

Отрывок 1037.40 - 1051.08

Любой может стать одержимым. Спасибо. И вот теперь я готова рассказать вам, о ком же песне по скри...

Отрывок 1051.08 - 1077.90

Это Пол Шаффер. Пол Шаффер? Скажите, все очень банально, правда, да? Любая канавка мечтала быть вм...

Отрывок 106.77 - 120.09

Девушку из метро зовут Жанет. И она скрежетала зубами, узнав, что ты ее выследил. На самом деле, э...

Отрывок 1077.90 - 1085.61

Но он шикарен. Но я ни о чем не сожалею. Я покончила с Робин Спарклс....

Отрывок 1085.61 - 1092.24

И не вздумай еще и от пола отхватить звездюлей. Вот дела, блин. Я полный дамер....

Отрывок 1092.24 - 1106.58

Да, но ты мой дамер. Что делает тебя Доблером. Прямо как Джанет. Нет, Тед, эта женщина совсем на т...

Отрывок 1106.58 - 1111.26

Я так больше не могу. Я тебе волна. Слыхал?...

Отрывок 1111.26 - 1123.83

Увидев тебя, я искала повод, чтобы познакомиться с тобой Поэтому. Я не знала, в какой комнате вооб...

Отрывок 1135.86 - 1145.88

Понятно. Прости, но я бы не пережила, если бы не встретила тебя....

Отрывок 1145.88 - 1153.47

Не пережила бы, если бы не встретила меня....

Отрывок 1153.47 - 1171.23

Прости, Тед Ты был прав Джанет, конечно, доплер Как и ты Спасибо, дружище Знаешь, если бы ты не чи...

Отрывок 1171.23 - 1173.60

Это точно судьба....

Отрывок 1173.60 - 1177.17

Надо же, ты купил ее в том же магазине, что и я....

Отрывок 1177.17 - 1182.51

В тот же день, через 10 минут после меня....

Отрывок 1182.51 - 1191.30

Ой, как неловко. Я не хотела о себе говорить, но я проследила за тобой тогда до магазина....

Отрывок 1191.30 - 1223.46

Но я бы не пережила, если бы не встретила тебя. А откуда ты за мной следила? И как было? Ой, как н...

Отрывок 120.09 - 140.64

Первым делом я выписала все детали, которые я тебе запомнила Ух ты, это же желтый блокнот Да, и у ...

Отрывок 1240.20 - 1266.90

Субтитры делал DimaTorzok...

Отрывок 1272.39 - 1286.37

Озвучено по версии Кукукураш Бомбей...

Отрывок 140.64 - 203.67

Не обращайте внимания на акцент. Не могу остановиться. В общем, я спросила в студенческом центре, ...

Отрывок 203.67 - 217.92

Лили, от тебя я без ума, но жизнь мне будет немила, если на мой вопрос не скажешь ты мне да. Ты по...

Отрывок 217.92 - 232.47

ага добр но представь что ты не понравился ли не будет не мило если на мой вопрос ты мне не скажеш...

Отрывок 232.47 - 240.06

Ты пойдешь со мной на свидание? Доблер...

Отрывок 240.06 - 266.94

Радость или опасность в зависимости от того, как воспримут ваш поступок. И я был очень рад, что Дж...

Отрывок 266.94 - 273.21

А тебя почему так зацепило? Да ничего меня не зацепило. Постой, тебя что, тоже ктото преследует?...

Отрывок 274.59 - 287.97

Знаешь, проехали. Нет, постой, я твой жених. Я должен знать, если ктото тебя преследует. Да это я. Э...

Отрывок 28.23 - 63.99

Но, как известно, Тед Мозби никогда не сдается. Берегись, Тед Маньяк идет по пятам. Маньяк идет по...

Отрывок 287.97 - 335.88

Я на нем помешалась, можно сказать. Я исписала о нем все свои дневники. И в итоге мне запретили пр...

Отрывок 335.88 - 353.16

Но ты меня не замечаешь. Но однажды ты заметишь меня, и мы будем вместе. П, я люблю тебя. Пно, я л...

Отрывок 353.16 - 386.55

Что за глупости? Кому какое дело, кем она там была одержима? Не поеду же я в команду искать этого ...

Отрывок 386.55 - 410.37

Не пережила, если бы не встретила меня. С пожарной сиреной, конечно же, перебор, но я очарован, а ...

Отрывок 410.37 - 481.32

Погодитека. Мне начинает казаться, что вы пришли сюда не на мою кафедру посмотреть. Ты намекаешь, ...

Отрывок 482.85 - 574.80

Правда, Роберту очень нравился один чувачок. Не могу вспомнить, как его знали, но, знаешь, пончики с...

Отрывок 577.02 - 634.17

Детки, отношения всегда строятся на доверии. И в отличие от дяди Барни, я не собирался копаться в гл...

Отрывок 63.99 - 78.03

Она искала когонибудь, кто смог бы починить ее приемник, а нашла меня. Отдай мне блокнот. Тед?...

Отрывок 634.17 - 666.45

Это Робин Спарклз 4! Ноты на распашку. Своими модными браслетиками, разрисованной куркой и сумасше...

Отрывок 666.45 - 670.14

У меня сердце кровью обливалось, когда я видел, что с ней....

Отрывок 670.14 - 694.74

происходило. Ничего себе брос! Сейчас мы узнаем, как ее жизнь развалилась! Круто, дедушка! Дада, у...

Отрывок 694.74 - 696.75

И мне, знаете, не стыдно....

Отрывок 696.75 - 705.00

Но после бесконечных музыкальных туров Робин сломался. Но ведь всем нравится ходить за покупками в т...

Отрывок 705.00 - 709.29

Слушайте, я не могу....

Отрывок 709.29 - 717.24

Уберите камеру, пожалуйста. Спасибо. Извините меня, пожалуйста. Извините. Даже когда злятся канадцы ...

Отрывок 717.24 - 722.34

Ее продюсер ЧакЧак Джеруси. Робинс Барглз это прорыв....

Отрывок 722.34 - 726.00

Круче, чем Джина Ванелли, которого тоже я, кстати, ношу....

Отрывок 726.00 - 738.03

Следующая песня Робин, по скриптуму Я люблю тебя, была такой мрачной, что лейбл отказался ее выпус...

Отрывок 738.03 - 764.46

Ты такой красивый На своем пьедестале Я наблюдаю за тобой, но ты меня не замечаешь Я просто слишко...

Отрывок 764.46 - 799.50

сборка всех клише из клипов 90 не хватает только внезапных кадров с полуголым мужиком в чернобелом...

Отрывок 78.03 - 91.32

и запасной блокнот. Они были правы. Судьбу нельзя обмануть. Чему быть, с того не миновать. И знает...

Отрывок 799.50 - 809.19

круче и бы не понимаете я робин sparkles привет привет...

Отрывок 8.13 - 28.23

И в тот раз я решил не торопиться и подобрать нужную зону. Стой, куда? Зараза, вернись ты ей, ты к...

Отрывок 809.19 - 813.57

Хотя, вообщето....

Отрывок 813.57 - 824.34

Я больше не облазал. В институте он замолчал. Я тогда почувствовал, что случится чтото ужасное. И у ...

Отрывок 824.34 - 826.59

Робин Спарклс мертв....

Отрывок 826.59 - 830.10

Я слышал только бурление в животе у полушакера....

Отрывок 830.10 - 838.50

У меня всегда бурлит в животе, когда я нервничаю. Ну, простите, я знаю тебя. Ну, прости, Джейсон П...

Отрывок 838.50 - 873.45

И теперь меня зовут. Робин Даггерс! Два, три, четыре! Именно в тот день я узнал, что такое гранж. ...

Отрывок 873.45 - 881.61

И он узнается не только, в какой забегаловке он был, но и какой пончик он ел в этот момент. Я был ...

Отрывок 881.61 - 889.71

Черничный пончик. Галифакс Новая Шотландия. Пончик с ореховой стружкой. Виктория Вилл Глебек. С кр...

Отрывок 889.71 - 895.38

Садури, Онтарио. Медовый. Радиера Альберта....

Отрывок 895.38 - 899.25

Шоколадной глазурью. Скламяны в притяжковом я....

Отрывок 899.25 - 904.20

Макал Тим бит в клубничной лавине и придумал тогда же почек Присли....

Отрывок 904.20 - 934.50

Этот день мог быть лучшим в моей жизни. Это был настоящий ужас. Вот, слышите? Простите, я не могу....

Отрывок 92.76 - 106.77

Не миновало. Как я встретил вашу маму....

Отрывок 934.50 - 935.67

Точно не я....

Отрывок 935.67 - 944.67

Нет, это был не я. Нет, это не я. Это точно не я. Это был не я. Почему все думают, что это был я?...

Отрывок 944.67 - 954.00

Жаль, что это не я, но одно имя упоминалось чаще других. Алан Пик. Чем могу помочь?...

Отрывок 963.03 - 973.32

Что с тобой случилось? Сегодня мы посмотрели Робин Спарклз ноты на распашку. Что?...

Отрывок 973.32 - 1037.40

У вас что, показывает матчмьюзик? И видео это привело меня. Я помолвлен с Робин Шербатски. И я зна...