Боги, достаточно, мы же не в кабаке. Простите, миледи. Ни слова больше. У вас есть инжир? Принеси. В...
И зачем же вы пригласили меня? Спасибо, что пришли, миледи. Я хотел побеседовать с вами о финансах...
Ведь вы участвуете в подготовке? Естественно. Торжество обещает быть на редкость грандиозным. Даже...
У нас идет война, Лядя Алена....
Я уже и забыл. Да, о линии снабжения. И как же я могла позабыть? Ведь Тиролы выделили 12 тысяч пех...
Люди истосковались не только по еде. Им нужна отдушина. Если ее не предоставить, они найдут ее сам...
Королевская свадьба гораздо безопаснее, не так ли?...
Безусловно....
и традиционно за нее платят правящие династии....
Мне говорили, что вы погрешие в разврате нахалы пьяница. Представьте себе мое разочарование, когд...
Миледи? Что ж, хорошо. Пусть все узнают, что дом Тиролов также внс свою лепту. Мы оплатим половину...
Дайка мне. Что ты делаешь? Чиню доспех Лорда Беррика. Зачем?...
Владыка, даруй нам свет. Владыка света, защити нас!...
Я хочу остаться и стать кузнецом братства. Ты совсем ума лишился....
Думаешь, Ланнистеры пощадят кузнецов, когда придут сюда?...
Я тебя твоим же шлемом размашу. Ланнистеры хотели убить меня задолго до этого....
Ты не обязан этого делать. Я так хочу....
Им нужны верные люди. Пробу, они тоже нужны. Мы уезжаем завтра....
Ну что, буду служить ему? Я был слугой всю свою жизнь....
Я служил мастеру мото в столице, а он продал меня дозору....
Я служил лорду Тайвину в Харренхолле, каждый день ожидая пыток или смерти....
Я наслужился. Ты сам сказал, что будешь служить Берику. Пусть он ими командует, но они его выбрали. ...
Я могу быть твоей семьй. Ты никогда не будешь моей семьй....
Ты всегда будешь моей леди....
Уильям? Уильям? Вы его спасаете? Это не старское отродье, хватайте его! Я ничего не сделал! Я всего ...
Приведите их....
Укажи нам истину....
Это все?...
Вы впятером убили двух безоружных оруженосцев. Это не убийство, Ваша милость. Это месть. Месть....
Эти мальчишки не убивали ваших сыновей. Я видел гибель Хориона на поле битвы, а Тор. Его задушил цар...
Взгляните на них....
Покарай этого человека, если он виновен, либо даруй силу его мечу....
Пусть ваша мать глядит на них. Она причастна к этому не меньше. Моя мать к этому не причастна....
Это ваша измена. Отпустить врага вот измена! На войне врагов убивают! Отец не учил тебя этому, ма...
Да....
Оставь меня королю. Ему нужно выругать меня, прежде чем отпустить....
Так он поступает с изменниками....
Наш король севера. Или мне называть его....
Королем без севера....
Отведите лорда Карл Старка в темницу. Остальных повесить. Пощадите, сэр! Я никого не убивал! Я лишь ...
Владыка света, даруй нам мудрость. Ибо ночь темна....
Повесьте его последним, пусть наблюдает смерть других. Прошу, не надо, меня заставили. Они меня за...
Заставили! Слухи не должны покинуть Риверан....
Они племянники Тайвина. Ланнистеры всегда платят долги, ибо хвалятся этим. Мне добавить к убийству л...
Мы похороним их и будем молчать до конца войны. Я не смогу сражаться за правое дело, если буду про...
Он должен умереть. Карстарки северяне....
Они не простят убийство своего лорда. Твоя мать права. Если ты казнишь его, Карл Старк и покинут теб...
приносила им еду. А теперь они мертвы. И еще много детей погибнет, пока эта война не закончится. А...
Ущади его. Возьми в заложники. Да, в заложники. Скажи Карстаркам, что он будет цел, пока они будут...
Кровь первых людей течет в моих жилах так же, как и в твоих, мальчик...
Я сражался за твоего отца против безумного короля. Сражался за тебя против Джоффри....
И полна ужасов. Ибо ночь темна и полна ужасов....
Мы родня....
Старки и Карл Старки. Это не уберегло вас от предательства. Не спасет вас и сейчас....
Мне не нужно спасения....
Я хочу, чтобы ты помнил об этом до конца своих дней....
На колени, Милорд....
Рекорд, Карл Старк. Лорд Карл Холда....
Перед взором богов и людей я приговариваю вас к смерти. Желаете ли сказать последнее слово?...
Убей меня и будь проклят. Ты мне не король. Нет!...
Серсея. Элленпейн. Семерин. Пс. Что вы со мной сделаете? На рассвете мы отправимся в Риверан. Ваш бр...
Он сделает небольшой вклад в наше дело, и мы вас отпустим....
Я заложница. И вы меня продаете. Не нужно так думать. Но все именно так. И да. И нет. Скорее да, чем...
Спасибо....
Он даже от выкупа хотел отказаться. Чего же не отказался? Нам нужно золото....
Я пугаю тебя, дитя? Нет. Ты злишься на меня, и я тебя не виню. Отпустить его было честно....
Хотя я больше других хотел сдернуть его. Я думала, он убил вас. Убил....
Но как? Торас, сколько раз ты возвращал меня назад? Владыка света возвращает вас....
А я всего лишь пьянчушка, который молится. Как сколько? Вроде бы пять....
Нет, уже шесть. Шесть. Первый раз. Гора. Покажите ей....
Копье пробило грудь насквозь....
Я дом?...
Мне вспороли брюхо. После стрела в спину. И топор под ребра....
Потом меня поймали ланнистеры и казнули за измену....
Меня тогда повесили или всадили в глаз кинжал? И то, и другое. Сукины дети не могли решить....
ОПЕРА СБРУ СИСТЕМ...
Второй раз меня убивает Клиган. Пора бы извлечь урок....
С каждым разом это вс труднее. Я знаю. Всякий раз возвращается только часть меня. Будто отрезают по ...
Он был хорошим человеком. Нед Старк. И сейчас покоится гдето там. Я бы не пожелал ему такой жизни....
Я бы пожелала. Вы живы....