Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 24

Отрывок 1.08 - 13.32

Ветки. Весной 2013го все мы старались закончить давно начатые перед важных свадьб. Я был в этой само...

Отрывок 1002.69 - 1049.94

Что там? Коечто памятное для меня. Медальон моей бабушки, кстати. Она прятала его между ягодицами ...

Отрывок 1049.94 - 1076.67

Поможешь мне этот пенал между булками засунуть? Слушай, подождика. Надо еще коечто сделать. Лили, ...

Отрывок 1076.67 - 1079.31

Ничего подобного....

Отрывок 1079.31 - 1082.88

Он на моем столе у меня в квартире....

Отрывок 1082.88 - 1091.46

Он все это время был со мной. Тед, медальон лежит в финале. Так это же супер! Тед?...

Отрывок 1091.46 - 1095.63

Но это же будет идеальный подарок на свадьбу, понимаешь?...

Отрывок 1095.63 - 1099.53

Ей просто крышу снесет, Тед....

Отрывок 1099.53 - 1131.51

аккуратнее ладно пятница 10 утра 56 часов до свадьбы Brother...

Отрывок 1131.51 - 1165.35

Погнали, погнали, нам пора Я чтото забыла, постой Ничего ты не забыла, погнали Подожди, я коечто з...

Отрывок 1165.35 - 1184.19

ты так не сказал нет об этом нам нужно поговорить лично но удачи ваша честь привет...

Отрывок 1184.19 - 1192.38

Может мне чего ухватить? Да, будь любезен....

Отрывок 1192.38 - 1204.38

Знаешь, я не хочу отвлекать внимание от свадьбы, поэтому не говори, пожалуйста, никому про Чикаго....

Отрывок 1204.38 - 1209.33

Во сколько ты уезжаешь в понедельник? Рано утром....

Отрывок 1209.33 - 1213.23

Поэтому в воскресенье поеду обратно в город. И ночем....

Отрывок 1213.23 - 1269.51

На поезде, наверное. Здравствуйте. Один билет до Парк Эркена....

Отрывок 126.63 - 131.82

Собираешься забрать у меня моего миленького малыша на целую неделю?...

Отрывок 1272.06 - 1293.84

Озвучено по версии Кукураш Бомбей...

Отрывок 13.32 - 23.01

Да что тебя! Барни и Робин репетировали свой танец новобрачный. Обалдеть! Мы можем лучше....

Отрывок 131.82 - 193.44

Ну, чем сегодня займемся? Напьемся в стельку и подожжем какуюнибудь тачку? О, а давай кинцо посмот...

Отрывок 193.44 - 197.94

за сэндвич. Кстати, чуть не забыл....

Отрывок 197.94 - 269.07

Может быть, это Эль Пирамиде, первые сигары, которые мы вместе курили. О, ванны. Прошу прощения. Я...

Отрывок 23.01 - 49.17

Так, давайте, поехали сначала. Заряжайте конфетти. Ну а Лили и Маша упаковали свои вещи для переез...

Отрывок 269.07 - 304.80

И перед буквой И крестом. Наш столик готов. Какая мрерская парочка. Знаешь, не думай о них. Сегодн...

Отрывок 304.80 - 311.40

Ну а мы с тетей Лили поехали в Вестчестер....

Отрывок 312.84 - 316.20

Привет, родной, как Миннесота? Круто, денюжка!...

Отрывок 316.20 - 325.59

Погодика. Маршал, с приездом я приготовил тебе мороженку. Только вот думаю, наколоть ли тебе орехо...

Отрывок 325.59 - 367.32

О! Ну, в общем, дома хорошо. А как дела у Джуди? О, отлично. Она все время шутит о том, что никуда...

Отрывок 367.32 - 377.82

открывай а да забыл сказать чтобы ты закрыла глаза моя вина давайка я все заново...

Отрывок 377.82 - 398.07

Ты это сам все сделал? Прямо как Райан Гослинг в дневнике памяти. Както это подевчачьи позвучало п...

Отрывок 398.07 - 406.20

а чуть постарше будут экспериментировать с сэндвичами на этом крыльце, будут сидеть на диване и сл...

Отрывок 406.20 - 413.55

Продается? Ты продаешь дом? Да....

Отрывок 413.55 - 420.99

Почему? Потому что я переезжаю в Чикаго....

Отрывок 424.68 - 478.80

Ну и как поступим? В еду чтонибудь подсыпем или тачку поцарапаем? О, а эти сигары взрываются? Спокой...

Отрывок 478.80 - 501.54

Почему ты переезжаешь в Чикаго? Потому что это идеальный город для меня. Он как Кливленд в НьюЙорк...

Отрывок 49.17 - 50.85

Ладно, мы делаем....

Отрывок 50.85 - 56.61

Джуди, вы переезжаете в Рим? Это моя мама....

Отрывок 501.54 - 515.79

Какой невестой? Девушкой, которая бродит гдето там в НьюЙорке, скорее всего, в прикольных сапожках...

Отрывок 515.79 - 528.60

А то я чтото уже обыскался. Я просто с ног сбился в поисках той, которую буду любить, боготворить ...

Отрывок 528.60 - 533.40

Она не в НьюЙорке. Возможно, она в Чикаго....

Отрывок 533.40 - 656.22

Глупости ты говоришь. Ты найдешь ее в НьюЙорке, и полюбишь ее, как я бы любила Маршала, а ты. Если Д...

Отрывок 56.61 - 72.06

Не говори ей о Риме. Как я встретил вашу маму....

Отрывок 656.22 - 668.91

Ты не можешь пропустить второй день. А как же наши посиделки за мимозой и обсуждение того, кто там...

Отрывок 672.06 - 686.22

Все ясно. Ты уезжаешь из НьюЙорка не на поиски своей половинки. Ты уезжаешь, потому что она уже здес...

Отрывок 686.22 - 708.21

Родной, у меня тут вообщето самая настоящая драма разыгрывается Но если коротко, возьмешь Джуди с ...

Отрывок 708.21 - 711.39

Люблю тебя. И я тебя люблю, родной. Пока....

Отрывок 715.56 - 729.84

Алло, Маршал Эриксон, я звоню из Государственного судебного комитета штата НьюЙорк. Помните, пару ме...

Отрывок 72.06 - 86.79

Твоя мама не знает о Риме? Ну, както неправильно сообщать о таком по телефону. Я хотел сказать ей ...

Отрывок 729.84 - 733.71

поздравляю мы хотим назначить вас судьей...

Отрывок 739.62 - 786.27

Предлагаете мне стать судьей? Да. И начинать не ровно через неделю? Да. А можно ровно через год? Нет...

Отрывок 786.27 - 801.66

Вы точно хотите стать судьей? Надо же. После того, как мы разрушили семилетние отношения изза стол...

Отрывок 801.66 - 823.80

Не может быть, вы что, издеваетесь? Что там? О, будет драка. Значит, план такой. Ты берешь на себя...

Отрывок 823.80 - 830.76

Вы бы тоже об этом подумали. Спокойной ночи и вам спокойной ночи. Поздравляем, поздравляем. Ну да,...

Отрывок 830.76 - 837.99

Слушай, это ведь мы постарались. Мы их подтолкнули. Мы молодцы....

Отрывок 837.99 - 852.42

И знаешь, буквально через неделю мы с тобой будем в леген. Подожди, подожди. В браке. В легенбраке...

Отрывок 852.42 - 858.45

Я тебя, Варни Щербацкий. Хорошо же звучит. Подумал об этом....

Отрывок 858.45 - 867.36

Они счастливы, и я рад за них, и я желаю им только счастливой совместной жизни, и правда считаю, ч...

Отрывок 86.79 - 125.46

Это отличный план, блин. Привет, мама, это Маршал. Позвольте мне хотя бы внука повидать, пока вы н...

Отрывок 867.36 - 871.17

Между вами с Робин чтото произошло?...

Отрывок 872.82 - 876.21

Где лужа, Тед?...

Отрывок 876.21 - 882.87

Но она позвонила мне на днях, когда пыталась найти медальон, который закопала в Центральном парке....

Отрывок 882.87 - 896.13

Ну, а я пропустил собеседование, чтобы ей помочь. Затем пошел дождь. Ладно, увидимся на свадьбе....

Отрывок 897.78 - 918.27

Знаешь, даже сейчас, после стольких лет, я не упускаю ни малейшей возможности поднять Робин настроен...

Отрывок 918.27 - 929.37

Хреново, наверное, когда испытываешь такие чувства к невесте лучшего друга. Поэтому я приду на эту...

Отрывок 929.37 - 936.57

повеселюсь там со всеми, а потом. Что?...

Отрывок 936.57 - 954.60

Я знаю, где медальон. Чего? Я знаю, где этот медальон. Это случилось несколько лет назад. Перед ваше...

Отрывок 954.60 - 958.68

Почему Тед женится на другой?...

Отрывок 958.68 - 972.09

Ну что я делаю? Прости меня. Я должна была порадоваться за него, но вместо этого я собралась ехать в...

Отрывок 972.09 - 976.83

А еще, чтобы посмотреть на терракоты и Великую стену....

Отрывок 976.83 - 979.38

Но это скорее Китай....

Отрывок 979.38 - 996.09

Что это? А это бумажная тарелка, не фарфоровая. Знаешь, пойдемка отсюда куда подальше. Конечно, пойд...

Отрывок 996.09 - 1002.69

Спасибо. Мы посреди ночи в Центральном парке и роем землю виткой. Классно! Джекпот!...