Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Осенью 2011го Лили и Маршалл получили неожиданный подарок от бабушки и дедушки Лили. Дом на ЛонгАйле...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Сырочку. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Можно спросить, изза чего все это?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Ты же одна из самых сильных и независимых женщин, которых я знаю, и в ванной ты обычно не запираешьс...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

После дня благодарения я сажусь на диету. Как я встретил вашу маму.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Почему тебя так расстроил наш переезд? Возможно, мне нужна ваша поддержка.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

То есть дело не только в переезде?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Хороший сыр. Робин.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Чего? Как ты думаешь, я смогу стать охотником за привидениями? Ты позвонил кому надо, приятель. Тед,...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Спасибо. Ну, пару дней назад мы тут обсуждали, что девушки это зло, и лучше стать геями. Ну, в общ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Усуновить ребенка. С ума сошли, что ли? Есть немного, да.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Или нет? Это бред. Согласен. Или нет? Точно бред. Ну, знаешь, а мне все равно. Я давно созрел для то...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Джеймс, какими судьбами? А что, Барни не сказал, что мы приедем на День Благодарения? Нет. И, видимо...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Твое имя Ураган, напомни об этом всегда. Иди к папочке.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Слушай, Тед, я вас слушаю в вашем разговоре, и я хочу сказать тебе, что я тебя понимаю.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Лет 10 назад мы с моей подругой чуть было не сделали то же самое. Мы были одиноки и хотели завести с...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Мы каждый день благодарим небеса, что этого не случилось.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Она со своим мужем, а я со своим. В итоге мы нашли то, что стоило всех ожиданий.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Аураганно классное имя. Ну что ты? Том. Зоомагазин был гораздо ближе, поэтому я купил постилки. И ещ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Ну ладно, распустил ты меня, Джеймс, мой кент по детишкам. Но это были волшебные три часа, согласись...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Нифига. Прости, братан.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Придется ждать истинную любовь, как бы тяжело нам ни было.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

А ведь это тяжело.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Девки, эти пару недель Барни жилось не сладко. Вопервых, он изменил своей девушке с Робин. Потом бро...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Я знаю, приятель. Ужин еще не скоро, я пойду прогуляюсь, ладно?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Много navywhite.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Привет! Привет! Мы все еще друзья? Надеюсь!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Прикинь, Тед чуть было не усыновил ребенка.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Вот кси, да? У парня в жизни полный кавардак, а он меня еще хотел на это подписать. Представляешь ме...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Озвучено по версии Кукураш Бомбей

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Ох уж эти девчонки. Девчата. А давай знаешь, чего замутим? Станем геями. Было бы круто оголубиться, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Скажи это, пожалуйста, Маршал, а то он возомнил о себе. Ненене, это только если мы с тобой геи, без ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Подружка, втроем бы мы, ой, как зажигали. Отжигали бы на всю готовку.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Спасибо. Но мы не геи. Да, бабенки навсегда. Жаль, что мужчины не могут обзаводиться детьми, как мо...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Ну, может быть, в последнее время я стал как-то задумываться о жене и детях.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Но только без жены. Ну так можно и самому детей растить. Ну, как мистер Дамонт из фильма На вкус и ц...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Своих дней.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Что? Нет, не смейте переезжать на ЛунгАйленд. Но там чудесный дом. Он большой, чистый, и если там и ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Мы берем. Погоди, чего берем? Мы его сами же и продаем. Или как? Милая, поскольку это твой дом по пр...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Госпожа офицер. Дада, ты этого хочешь. Я все это говорю потому, что вы сейчас не в состоянии трезво ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Робин, права, дорогая, мы сейчас не в том состоянии, чтобы что-то там решать. Ну вот, здравый рассуд...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Пошло! Я в последний раз повторяю, здесь полно места. Блин, да сколько же у вас ламп!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Гениально! Вместо того, чтобы жениться и загубить свою жизнь, ты просто растишь ребенка со своим бра...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Добрый день, я Клайв, сосед сверху. Это ваш знак? Не знаю, Клайв, это ты нам скажи. А мы что, забыли...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

А как мы назовем ребенка, парни? Обалдеть, прямо мысли мои читаешь. Ненене, погоди, мы сейчас с тобо...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Маленького пупсточка в комбойском костюмчике верхом на нашей собаке, которую мы тоже заведм, и, скор...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Вы прав. Идем домой.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Приемем аспирин, пьем побольше воды, а завтра решим, хорошее ли это идея.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Это попрежнему хорошая идея. Отличная идея. У нас будет ребенок. Детки, я хочу еще раз подчеркнуть, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Тогда вот вам несколько фактов о ЛонгАйленде. Первый. Его называют бруклинский шиев зловония. Ну а м...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Тэд Мозби.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

А, адрес? О, напиши мой адрес в Вестчестере, они увидят, что ребенок будет расти в хороших условиях....

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Кенты? Да, кенты, которые все решают. Они все в Нью-йорке. Кент по костюмам, обуви, билетам, клубам....

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Что?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

А ты разве не уволишься? Робин, прости, но вопрос исчерпан. Мы делаем так, как велит Вселенная. Ну, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

А это интересная история. Маршалл не хотел оставаться в Голиафе и стал подумывать об уходе. Поэтому ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Ну разумеется, теперь все ясно, ответ был прямо под носом

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Нужно позвонить Лиле.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Простите, сэр, простите, не одолжите мне свой.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Эрли Хадсон, да?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Не одолжите телефончик.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

И кому ты позвонишь? И что, Маршалл разве стал охотником за привидениями? Та пожарная часть все еще ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Ну, разумеется, я не уволюсь. Зачем? Ну, просто вся эта твоя архитектурщина, это же скорее, ну, хобб...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Давай подумаем. Да, давай подумаем. Никто не будет увольняться.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Мы наймем няню. Че моя? Нет, няню не трогать. Тед, даже не уговаривай меня не трогать няню. Ладно, н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Верно. Но в тот день что-то изменилось. Подобное случается со всеми жителями Нью-йорка, которые хоть...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Ну, понятно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Ты себе тоже няньку захотел? Так обломись, они мои! Найми себе третью! Только чур она тоже моя, прощ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Да что же это за индюшенька такая? Она не проходит. Как мы ее сюда запихнули вообще? Все, я передума...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

И не выйду, пока вы не пообещаете остаться в городе. Ну, хорошо, что у нас три туалета.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Эй, Барни, слушай, прости, что я тогда назвал тебя плохим отцом. Да ладно, у тебя были на то причины...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Парни, откуда у тебя этот ребенок? Прошу тебя. Ты его усыновил? Прошу тебя. У тебя что, есть кенты д...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Но когда мы вышли. Боже мой, какой чудесный младенец. Спасибо. Кстати, мы не пара. Мы просто одиноки...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Робин, выходи и поговори с нами. Я не выйду, пока вы не перестанете сходить с ума. Робин, здесь никт...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Спасибо. Погодите. О, Аганна надула в панталоны. Милашканаваляшка. Вы меняете ей подгузник. Точно. ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

иди сюда ктото там что-то про сыр говорил

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 11

Эй!

Перейти к отрезку