Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Зетки, осенью 2010 года у наших знакомых с Тьюарта и Клауди появился ребенок. И тогда дядя Маршалл в...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Слушай, когда мы встречались, ты чувствовал себя нужным?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Нет, я абсолютно не чувствовал себя нужным. Я так и думал.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Извини. Погоди, куда ты пошла? Это же комплимент. Ты самая ненуждающаяся женщина в моей жизни, и это...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Спасибо. Девчонки, а где золотые рыбки?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Удивительное, сильное.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

независимая женщина из всех тех, кого я жарил. Спасибо, барни. Знаешь, я хотел бы тебя кое о чем спр...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Но даже не знаю, с чего начать, так что была не была.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Это что там за стерлядь в переднике? Нехороший мальчишка разбросал свои игрушки по полу, и теперь ег...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Спасибо. Джонни отпадает.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Мальчишку нужно научить делиться.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Кто твоя мамочка? Вызов исполнен.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

А теперь ты не могла бы убрать эту психованную отсюда, а то мне страшно. Я разберусь. Значит, наконе...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Ну да. Прошлой ночью у нее поднялась очень высокая температура. В три часа ночи мы повезли ее в скор...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Вот тогда именно там мы поняли, какими идиотами мы были.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

А с ним и Гилл.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Мы взглянули друг на друга и поняли, что нашу девочку зовут.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Анастасия.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Эстер! Эстер!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Красотинюшка! Да. Мы оба идиоты.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Имя, пол, это же просто некий способ убедить самих себя в том, что мы все держим под контролем. Я же...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Джереми.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

3 килограммового? Надеюсь. Но, чувак, ты выписываешь чеки, которые моя вагина не сможет обналичить. ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Знаешь что, нам нужно подобрать имя одновременно подходящее и для мальчика и для девочки. Например, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Маршал, мы только что придумали имя для нашего малыша.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Джейми. Нет, не Джейми.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Джереми, не надо! И точно не Джереми.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Ой, у тебя шнурочек развязался, я помогу.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Прости, наша встреча была напрасной.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Рисунки у него уж больно банальны. Боже мой, Эвили, ну. Главное, не называйте своего ребенка Бекки. ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Вчера на СтейтонАйрленде под долом пистолета ограбили продавца таков.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Ну.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Такой ужас. Пэкки, мы журналисты, вы не должны поддаваться эмоциям. Ну как же так? У него украли все...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

О!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Слушай, а давай я лучше про лошадку. Обожаю лошадок. Лошадка умерла! Ребята, что за грустные новости...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Я люблю тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Кто твой папочка? А знаете, если задуматься, эта фраза довольно жуткая. Да прикольная фраза, что ты?...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Эй, Лилия!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Кто твой папочка? Значит, следуя этой логике, Лили теперь твоя дочь, раз ты ее так лелеешь. Да никак...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Эстер и Эстер Эстер и Эстер

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Маршалл, в твоем списке только мужские имена, но ты же понимаешь, что существует 50 вероятность того...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Ох ты ж ежик. Папулечка, познакомься с моим новым парнем. Здорово, братан.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Спасибо тебе за эту красоту. Ну и кто твой папочка? Ты, потому что мы вместе спим. Не хочу я девочку...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Ребят, вы не так поняли.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Мама, папа, привет!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Маршал, это ты? Ты смотришь прямо в камеру. Отодвинься немного, мам.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Спасибо. Лиза! Как я встретил вашу маму. Озвучено по версии Кукураш Бомбей.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Ай, Джек Пьер? Ты что ж такойто?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Просто сядьте возле компьютера, как все нормальные люди.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Отлично, вот так. Ну, как дела, Капунь? По правде говоря, я боюсь, что у меня будет дочка.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Хотя, что долго с вами об этом говорить, у вас всегда были одни пацаны. Ну, это скорее просто удача....

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Слушай, без обид, пап, но я сомневаюсь, что есть научные подтверждения. Сомневаюсь, что есть научные...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Майк, может, меня захватишь тоже? Ах ты сволочь. А затем этот милашка отвел меня в Бар Макларенс, ко...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Я видел ее спальню.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Она у нас такая неряшка. Но вернемся к другим новостям. Сегодня вечером архитектор с Манхэттена полу...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Спасибо. Ребят, вы не так поняли. Тебе известно, как я ее ненавижу. Как ты мог пригласить ее на сви...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Паук! Дайка угадаю, она вела себя как напуганная девочка, а ты такой большой и сильный ее защитил.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Ну, не сказал бы, что все именно так было. Не бойся, мамушка. Я ж на икому счел. Тише, тише, тише.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Пауки должны умирать, чтобы деревья могли расти. Затем я ее крепко обнял и сказал, что все будет хор...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

В общем, я составил список колвых детских имн. Начну сначала номер один. Ладно, хватит, Маршалл. Есл...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Поспишь там. Все кончено, я гибнул.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Разговаривая как мальчишка, не подцепишь приличную даму. Ух ты, тетенька, у вас такие большущие сиси...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Древняя скандинавская мудрость гласит, чтобы зачать сына, перед тем, как лечь со своей девой, сделай...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Жри, говорю! Это чушь, Аркадьевна!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Девушки отдыхают Мы и моим воображаемым другом. Его зовут Отис.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Слушай, пойдем ко мне домой в пожарных поиграем. У меня есть шланг, а у тебя гидрант.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Я надул штаны, переоденешь меня? Ну тут ее даже винить не в чем. Ребята, у меня ужасные, чудовищные ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Барни Стинсон.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Не способен подцепить девушку, разговаривая как фальшишка. Вызов отменен.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Да, но нам как-то все равно, его никто не бросал, что ты переживаешь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Спасибо. Пустите меня. Послушай, Джерар, чего ты напялил на себя? Цыпочки не клюют на такие шмотки....

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

И Диакон Бэб. Ну а, например, Роб. Роб?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Сынок, знания викингов повествуют нам о том, что, чтобы обеспечить продолжение своего благородного м...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

А вот теперь войди туда, поверни Лили головой на север и сделай мне внука Эриксон! Эриксон!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Нет. Почему? Роб, ну что рисуешь? Индейку?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

То есть, когда мы встречались, ты не чувствовал себя нужным? Конечно. Ты всегда была такая самостоят...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Спасибо. Бипбип. Только не Роб. Ладно, а как насчет Райана? Райан тоже не подойдет.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Слушай, ну, прости, я не хотел тебя расстраивать. О, это Бекки. Она застряла во вращающейся двери ма...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Я разберусь. Конечно. Все, давай заделаем ее пятеночком. Милый, у нас под одеялом, кажется, айсберг ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Ты хочешь, чтобы у нас был мальчик? Я? Я могу объ.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 06

А ты откуда знаешь про север? А лимошки тебе вон там на что? Они удобрения для девочек. И хочешь, чт...

Перейти к отрезку