1917

Image
Image
1917

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Ты в порядке? Еще укрытие. ТРЕВО...

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
1917

Поторопитесь!

Перейти к отрезку
Image
1917

Так точно!

Перейти к отрезку
Image
Image
1917

Еду дали? Нет, только почту.

Перейти к отрезку
Image
1917

Вон там, линия фронта. Вон там, линия фронта.

Перейти к отрезку
Image
Image
1917

Проклятье! Они правда ушли.

Перейти к отрезку
Image
1917

Что с твоей рукой?

Перейти к отрезку
Image
1917

вляпался в труп немца.

Перейти к отрезку
Image
Image
1917

Еще понадобится, чтобы дрочить. Другая рука.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Image
Image
1917

Вышли недавно.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
1917

Здесь никого.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
1917

Топик. Попробуем пройти здесь.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Image
1917

Полюбуйся. Так основательно.

Перейти к отрезку
Image
1917

Неплохо обустроились.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
1917

Мертвого родила щенка.

Перейти к отрезку
Image
Image
1917

А вот и проход. Сков! Как тебе это? Просто невероятно.

Перейти к отрезку
Image
Image
1917

У них даже крысы больше наших.

Перейти к отрезку
Image
1917

Интересно, что в мешках?

Перейти к отрезку
Image
1917

Тебе есть письмо? Нет. О, умираю с голоду, а ты?

Перейти к отрезку
Image
1917

Хочешь отведать сухлятины?

Перейти к отрезку
Image
Image
1917

Посмотри, какой наглый ублюдок. Можешь съесть это. Что нашел? Консервы Ганса. Проверь другие ящики. ...

Перейти к отрезку
Image
Image
1917

Я думал, с кормежкой здесь получше. Именно поэтому я и решил не идти в священники.

Перейти к отрезку
Image
1917

Что у тебя? Хлеб с мясом. Где ты его раздобыл? Места знать надо. Держи.

Перейти к отрезку
Image
1917

Крестные ублюдки! Осторожно, ловушки. Только могут быть ловушки.

Перейти к отрезку
Image
1917

О господи! Пыль! Пыль забила мне глаза.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
1917

Вот, возьми мою.

Перейти к отрезку
Image
1917

Зря я не пристрелил ту крысу.

Перейти к отрезку
Image
1917

Зря ты не нашел другого идиота. Что? Какого чрта ты потащил меня с собой? Сержант так сказал, я не з...

Перейти к отрезку
Image
1917

Тогда возвращайся Я тебя не держу Чеши сразу домой, если хочешь Не хочу

Перейти к отрезку
Image
1917

Я не хочу. Правда, я не знал, зачем нас позвали.

Перейти к отрезку
Image
1917

Думал, они отправят нас в тыл за едой или еще за чемто.

Перейти к отрезку
Image
1917

Я надеялся, это будет легкой прогулкой.

Перейти к отрезку
Image
1917

Ясно? Не знал, что так обернется. Так ты хочешь вернуться? Выпускай чертову ракету.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
1917

Чудо свершилось, лейтенант.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
1917

Ты знаешь, где она?

Перейти к отрезку
Image
1917

и куст отсюда прямо на юговосток пойдем в этом направлении и найдем их готов

Перейти к отрезку
Image
1917

На вкус как башмак. Потерпи. Скоро будешь есть индейку. Не буду. Увольнение отменили. А причина? Без...

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
1917

Уничтожили свои орудия. И траншеи, кстати, тоже. О чм ты? Они заманили нас в ловушку.

Перейти к отрезку
Image
1917

Чтобы нас там засыпало. Проклятые крысы.

Перейти к отрезку
Image
Image
1917

Эй, знаешь, как вилка лишился уха? Могу рассказать. Давай не сейчас. Следи за деревьями. И затем гре...

Перейти к отрезку
Image
1917

Но его девушка работает парикмахером.

Перейти к отрезку
Image
1917

И в письмах ей он вечно плакался, что тут мол и помыться негде.

Перейти к отрезку
Image
1917

Помнишь вонючие сортиры в Арасе? Да Ну так вот И она ему прислала масло для волос Пахло хорошо Как в...

Перейти к отрезку
Image
1917

натаскать бутылку в вещмешке не хотел. Поэтому.

Перейти к отрезку
Image
1917

Он просто вылил все масло себе на голову. Ну и лег спать. Но посреди ночи проснулся. А на нем крыса.

Перейти к отрезку
Image
1917

Сидит прямо на плече, слизывает масло с головы. Вилка запаниковал, сразу вскочил. Ну и крыса с испуг...

Перейти к отрезку
Image
1917

Так вопил и визжал.

Перейти к отрезку
Image
1917

Но самое смешное, оказалось, что столько масла не такто легко отмыть. Он для крыс был как магнит.

Перейти к отрезку
Image
1917

Они отстали от всех солдат, кроме него. Вот бедняк.

Перейти к отрезку
Image
1917

Спасибо. Наши возвращаются.

Перейти к отрезку
Image
1917

Что-то раз выдали. Следи за гребнем.

Перейти к отрезку
Image
1917

Думаю, ты заслужил медаль.

Перейти к отрезку
Image
1917

О чем ты? Младший капрал Блэйк проявил храбрость и спас товарища от неминуемой смерти.

Перейти к отрезку
Image
1917

Блаблабла. Серьезно? Уверен.

Перейти к отрезку
Image
1917

Поберегись! Дорогу!

Перейти к отрезку
Image
1917

Что ж, не откажусь

Перейти к отрезку
Image
1917

И. И терять не буду. Я свою не терял. Тогда где она?

Перейти к отрезку