

Вот сейчас. Поставь, пожалуйста. Давай, включай. А что там? Надеюсь, нет трупа? Ненене, ничего подоб...
Перейти к отрезку


И очень рады, что наша крепкая семья помогает нам, и все мы поддерживаем друг друга.
Перейти к отрезку







Ну, точных цифр не назову. Там достаточно, чтобы за вычетом налогов, конечно, купить автомойку.
Перейти к отрезку
Спасибо. А может, даже оплатить пару не очень дорогих колледжей. Блин, пап, а чего ты бросил?
Перейти к отрезку






Ваус! Эй, Ваус! Ой, прости, я. Джамал, ты там в обморок упал?
Перейти к отрезку







Присесть на уши мне, ну, если надо поговорить или просто выпустить пар.
Перейти к отрезку



И ты тоже, знаешь, обращайся, если вдруг понадобится какая-то помощь.
Перейти к отрезку




Нет, тут в натуре базар не за кустарный вид. Тут варятся дела гораздо круче. Типа сотни килограмм в ...
Перейти к отрезку
тот самый был один человек загадка за которым я гонялся почти целый год я творил чаще которого не я ...
Перейти к отрезку
Хм, странно, да? Я поискал в нете, был такой физик у Гитлера по имени Вернер Хайзенберг. Прикольно, ...
Перейти к отрезку
Да. Что редко встретишь в наши дни. Но напрямую цепляет синемет, который я выслеживал. Два кусочка б...
Перейти к отрезку

И там полно такой безумной шляпы. Знаешь, типа лучшая десятка лежачих великов, как приготовить компо...
Перейти к отрезку



Дадада, дайка, дайка, я покажу кое-что. Давай, давай. Вот тут, наверху.
Перейти к отрезку
Вот написано. Посвящено ВВ. Моей звезде и полной тишине.
Перейти к отрезку


Как думаешь, кто это может быть, а? Уолтер Уилсон? Вилли Вонка? Уолтер Уайт?
Перейти к отрезку


Посмотрика, дайка глянуть. Кажется, что-то такое там было. А, вот, вот. Что? Да.
Перейти к отрезку




Твои ВВ. Да ты грбаный ты, умник. Ты грбаный, умник. Я, походу, в тот день школу пропустил, что ли. ...
Перейти к отрезку


Думаешь, этот Гейл есть твой Хайзенберг? Да, скорее всего, блин.
Перейти к отрезку






Насколько я помню, по крайней мере в первом французском связном.
Перейти к отрезку

Да, похоже, я как старик в папайе, да? Кто не успел, тот опоздал.
Перейти к отрезку

А вы уже нашли убийцу? Пусть его полиция ищет. Зацепки? Мой кореш Тим говорит, нашли отпечатки, проб...
Перейти к отрезку



Может, ты перестанешь заниматься своей ерундой? Прошу
Перейти к отрезку
Как закончил, вон того стричь. Ты охренел? Что тебе надо? Надо кое-что обсудить. Ну так обсуждай, мо...
Перейти к отрезку
По убийству Гейла начали следствие. И ч? Я точно знаю, что на месте преступления нашли отпечатки. Не...
Перейти к отрезку
У тебя все? Нет, у меня не все. А вдруг они твои? С чего ты взял, что нет? С того, что я здесь. Поня...
Перейти к отрезку

А что с гильзой? Или с гильзами? Ты сколько раз вообще в него стрелял? Джесси, ты собрал гильзы? Отв...
Перейти к отрезку
Нет. Слушай, ты должен вспомнить каждый шаг, весь путь.
Перейти к отрезку

что именно было с того момента, как ты переступил порог. Я зашел и ушел. Нет, нет, мне нужны подробн...
Перейти к отрезку

Давай, соберись. Дело очень важное. Ты стучал или звонил? Стучал или звонил?
Перейти к отрезку
стучал отлично очень хорошо теперь слушай полотенце подошел открыть дверь
Перейти к отрезку

Он тебя узнал. Мы с ним говорили. Ты заходил в комнату или заварил его на пару килл?
Перейти к отрезку






Слушай, пацан скорее всего прав Если бы на него был материал, его бы уже закрыли
Перейти к отрезку

Он подозревает Джесси. Блин, да он знает, что Джесси замешан в торговле синим метом.
Перейти к отрезку