Офис, сезон 06, серия 02

Image
Офис, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Да. Вызывали? Да, Оскар, заходи. Закрой дверь, будь добр. Спасибо, что согласился поговорить. Да не ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Мы пришли извиниться. Все ровно. Стой. Смотри, они катаются на подъмнике. Ч? Он сломал ногу, перелез...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Тогда не против, если я вас составлю? У меня столько дел, что хоть пулю в лоб.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Надо смотреть записи с камер. Я не вижу особых причин их смотреть. Но если тебе так хочется убедитьс...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Дуайт был прав. А теперь я хочу подать в головной офис.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Жалобу, что Дэрил соврал в заявлении на компенсацию.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

А я скажу, что вы приставали к моей сестре. Думаешь, кто-нибудь в это поверит?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Послушайте.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

У нас два варианта жаловаться друг на друга и утонуть в бумажках.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Или спокойно жить.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Как раньше. В итоге Дуайт и Дэрил договорились, что они оба напишут жалобы в головной, а мне теперь ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Классно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

В общем, разобрались. Эй, Джим, мне станет намного легче, если ты ударишь меня по лицу. Бей.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Не бойся. Сколько раз я просил рекомендовать меня на повышение? Я тянул с этим, потому что не хотел ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Теперь еще и ребеночка. И поэтому меня поимели? Сказала она. Не надо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Звонит Дэвид Уоллес. Я немного занят. Скажу, что перезвоните. Нет, нет, я сам скажу.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Мы скажем. Алло. Привет, Майкл. Да. Джим с вами? Нет, я один. Вас не затруднит его пригласить? Пожал...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ой, я как раз его вижу. Заходи.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Привет, Дэвид!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Привет еще раз. Ну что, я поговорил с Алланом, и у нас возникла одна очень нетривиальная мысль.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Но нужно, чтобы все были согласны.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Если это значит, что Джим возглавит филиал. Мы хотим, чтобы в Скрэнтоне было два директора, а если т...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Тревожит ли меня, что Джим и Дэвид беседуют без меня? Нет, потому что мы как три Амигос Иногда одном...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Майкл, можете взять трубку? Послушайте, я не буду выкручивать вам руки. Если вы готовы потерять Джим...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Так что, решим.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Так, народ, у меня есть объявление. Коллеги, у меня есть объявление. Мойман мошенник и. Хочешь что-т...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Я пообщался с Дэвидом Волосом, и мы решили повысить джима до содиректора.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

А суд директора чего? Твоей задницы!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

И твоей, и твоей, и твоей всех скрэнтонских задниц.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

А что будет с вами? Со мнойто меня тоже повысили до содиректора. Мы будем им вместе. Джим Халперт?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Поздравляю!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Неогара в октябре. Я за. Может, тогда ответишь нам на приглашение? Я уже сказала, поеду. Ну, надо вы...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ханка!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Скажи, да? Ужас просто. Я весь день только и делаю, что за всеми бегаю. Кошмар. Пэм, там сумка стоял...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Отойти в туалет, а двое в это время секретничают. Давай провожу тебя до стола. Хорошо. Тут три шага,...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Да, беременность сильно нас блея. Кстати.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Как думаешь, о чем они там говорят? Я не знаю. Тогда зачем пожелала Джиму удачи? Правда?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

На меня не похоже, я несуеверна. Если ты сейчас врешь мне, Пэм, твой ребенок родится вруном.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Такие вещи передаются с грудным молоком.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Не говорите о моем грудном молоке. А ты мне не ври. Врать это плохо. Вот я тебе когданибудь врал? Да...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ну, вот ведь, да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

А как стремянка оказалась сверху, если ты с нее упал? Не твое дело, Дуайт, катись мне. Ну извини, я ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Я не об. Утихни. Я про. Ну, заявление я принял. Собирай счета за лечение и поправляйся. Спасибо, чув...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Пока, Дэрил. Поправляйся.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Он врет. У него справка от доктора. От доктора кто?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Здесь нужно расследовать. Просто так со стремяна никто не падает. У меня как-то раз сосед так упал.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Салам, красиво. Ты хоть раз видел, чтобы Дэрил куданибудь торопился, кроме как с захалявным тортом?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

У вас тут что, день рождения? Не очень похоже. К тому же, с чего вдруг бригадир полез за коробкой? Н...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ага, но если он против, скажи этому мерзавцу, что он уволен. Все, извини, у меня встреча. Я тебе тож...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ага. Передай мэру, что он потерял шесть голосов. Ага? Говно сидит. Ага. Моха дело. Да уж. Обо мне су...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Да, так, пожалуй, логичнее. Спасибо, шеф.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Джим скажет ему, что я не справляюсь. Чушь собачья. Это чушь.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Хотя в последнее время тут бардак. Компания закрыла филиал в Баффало, и все их клиенты свалились на ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

С тех пор я пашу как вол.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Каждый день. Даже в субботу приходил. Чтобы завершить. Я мобильник тут забыл.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Привет, Килли!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ох, мне бы такую грудь. Спасибо. Я правильно понимаю, что ты не собиралась на нашу свадьбу? Если что...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

И хотя понимаем, что многие не смогут поехать на Ниагарский водопад.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Собственно, именно поэтому мы там и женимся.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Но Майкл сказал, что те, кто едет, могут в понедельник не выходить на работу. И теперь наши коллеги ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

И работай в офисе.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Короче, смотри, я бы поехала, но без Райана не хочу. Это будет пустой тратой времени.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Не то говорю. Будет здорово, если он тоже поедет. Джиму пригодится его поддержка.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Чем могу быть полезен?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Что у тебя с продажами? Что у меня с продажами?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Попался. Объемы немного упали. Чуть-чуть. Все изза кризиса. Вас не проведешь, чертяка. Ладно, на сам...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

сделать, чтобы все прошло поприятнее для меня и для доктора Шодри. И нужно ли придумать стопслово? Я...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Тогда как понимать вот это? Привет, Энди, давай навестим бабушку, а потом вместе надеремся. Хаха. Тс...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

И знаете, выражение так глупо, что может сработать? Это не для меня. Я всегда за надежный план. Поэт...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Визажно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ты мои глаза. Понял. Что это у нас? Разворачиваемся. Привет. Аккуратнее. Это теперь каждый. Это не в...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Тот же великий город Висконсин, выдержанным пармезаном. А этот тающий во рту плавленый сыр, вступивш...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

не терпится в нем искупаться. Бон аппетит. Ну что ж, Джим, мне пора.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Спасибо за разговор. Мне есть над чем подумать. Обещай, что дождешься моего решения. Хорошо, обещаю.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Офис.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Спасибо, что выслушали Конечно, всего доброго

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Спасибо, Джим Эрин. А Майкл здесь? Вроде был здесь. Он. Хей, хей, хей! Как это вы мимо меня проскочи...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

EMDP40. Нет, это GE. У P40 более тисклявый. Любишь поезда? С самого детства. Я у себя на бойне собир...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ты живой? Привет, Райан. Привет. Я отмечаю тех, кто отказался ехать на свадьбу. А я еще не решил. Го...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Можешь просто сказать, поедешь ты или нет? Да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ждите на свадьбу. Отлично. Райан Ховард, да. Наверное, да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Келли Капур, да. Но вы обязанности вам точно не в тягость. Вы же меня знаете. Я лишь хочу извлечь ма...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

быть лучшим директором для этого филиала среди всех мужчин, женщин и детей. А как насчет Джима? Не д...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Пожалуйста. Джим, он же.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

большая птица он длиннющий и желтый и очень славный но сделать его главным нет большая ошибка он бол...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Если уж ставить кого-то главным, я бы выбрал Берта. Или Кермита. Или кого-нибудь из взрослых. Наприм...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Но вот его характеристика. Посмотрим. Ее написал Тоби. А его мнению я всегда очень доверял.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Все время всех отвлекает, не отходит от секретарши, спорит с другими продавцами, считает, что умнее ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

повысить ваз до куратора продаж на всем северовостоке.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

А Джима назначить на вашу должность. Это идея Джима?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Ну что, Майкл, к понедельнику жду отчета клиента Паффала. Я больше скажу, вышлю в воскресенье вечеро...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

Но. Мне надо обсудить это с матерью и.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 02

С моим налоговиком.

Перейти к отрезку