


Спасибо. Да, я бы с удовольствием поговорил об этом, но. Я полагал, что мистер Мэйфилд встретится с...
Перейти к отрезку
Неудивительно, что возник пузырь на рынке недвижимости. И этот пузырь совсем скоро.
Перейти к отрезку
А я как раз говорил, Брук, что если мы используем наработки ваших аналитиков, то получим доступ к но...
Перейти к отрезку
У нас тоже есть особенное предложение, то, которое приводит нас в восторг. Ну, вы и капитал, это при...
Перейти к отрезку
Да пошел ты. .в первом квартале. Прошу прощения, джентльмены, мы здесь уже почти два часа. Где мисте...
Перейти к отрезку
Лопнет. Ричард Гир В фильме Порочная страсть Держи. Ты разочарован? Показатели? Производные активы?...
Перейти к отрезку

Ладно, что ж, полагаю, могу вверить вас в своей семье. Конечно. Мистер Миллер, это большая честь. Да...
Перейти к отрезку




Завтра в 11. Мы их просмотрим, ладно? И, Брок, узнай, что произошло с Мэйфилдом, хорошо?
Перейти к отрезку



О, это Роберт Миллер, один из коллекционеров. Это Алекс Стимс. Здравствуйте. И его дочь Эва. Она тал...
Перейти к отрезку






Ты можешь избавиться от всех гостей? Ты это серьезно? Посмотри на дверь своей спальни. Я тебя вижу. ...
Перейти к отрезку

Один несчастный вечер за месяц. Я говорила, как это важно для меня. Я работаю, ты это понимаешь? Я р...
Перейти к отрезку
Прости. Зачем ты купил эти картины? Они мне понравились. Ладно, спасибо, что помог мне на старте. Но...
Перейти к отрезку
Не надо меня спасать. Этого не случится. Забудь про неудачи. Знаешь.
Перейти к отрезку
Я не из тех, кто бросает деньги на ветер. Если хочешь пробиться, надо создавать себе определенный им...
Перейти к отрезку

Рейнах сейчас находится в упадке. Для всех. Никто ничего не продает. Поэтому ты должна демонстрирова...
Перейти к отрезку




Давай уедем вместе Сядем в твою машину и уедем Куда? Куданибудь на север К прекрасному озеру Будем т...
Перейти к отрезку
















Кто это? Джимми, это я. Роберт? Слушай меня очень, очень внимательно. Мерседес номер 6876 зарегистри...
Перейти к отрезку


Прости, я сейчас не в себе. Ты приехал и забрал меня. Мне нужна твоя помощь. Очень нужна. Прости. Ты...
Перейти к отрезку





Аня, прости. Мне очень жаль. Ну ладно. Береги себя. ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Лови. Лови. Лови. Что-то не та...
Перейти к отрезку

Где ты был? Я проснулась, а тебя нет. Да вдруг захотелось мороженого. Ну что, поел? Да. Хорошо. Не з...
Перейти к отрезку
Могу предположить, что случай, который ты описываешь, квалифицируется как непредумышленный убийство....
Перейти к отрезку


Этот человек делал звонки с того места. Не с мобильного телефона, нет. Тогда они не смогут заподозри...
Перейти к отрезку

Немедленно сознаться. Не может быть и речи. Постараться дистанцироваться от этого события, насколько...
Перейти к отрезку

Но позволь тебя предупредить. Я говорю сейчас с тобой как друг. Найдется куча мелочей, которых этот ...
Перейти к отрезку

Они придут к тебе. Я знаю. И авария не худшая из возможных бед. Если мы поговорим с ними сейчас, то ...
Перейти к отрезку


Стендарт хочет хорошенько подготовиться, и меня попросили проверить все твои торговые книги и подтве...
Перейти к отрезку
Это невозможно. Не переживай, я предоставил другие книги, а старые оставил себе.
Перейти к отрезку
Я как раз и пришел сказать. Все чисто. Аудит пройден? Я представлю отчет сегодня. Это моя лебединая ...
Перейти к отрезку
что уходишь на пятницу пятилетний контракт а почему чтобы сберечь то чем мы занимаемся но если честн...
Перейти к отрезку





Мэйфилд здесь. Он здесь? Где? В Черри Недерленд. Зарегистрировал сейчас назад. Он звонил?
Перейти к отрезку



Я говорил с юристами, они сказали, что Стэндарт все подпишет, как только они получат отчет аудитора....
Перейти к отрезку
Откуда ты знаешь? Неважно. Выясни, почему Мэйфилд нам не позвонил. Как я могу узнать, почему? Я что,...
Перейти к отрезку
Ты посмотри на эти цифры. У нас дыра в 400 миллионов. Здесь явно что-то нечисто. Здрасте. Чем могу п...
Перейти к отрезку
Половина активов фонда исчезла. Это нелепо. Этого не может быть. Да, нелепо, но все же это именно та...
Перейти к отрезку


Пригласите его через пару минут. Хорошо. Спасибо. Все в порядке? Да, да, да. Следующий посетитель пр...
Перейти к отрезку

Детектив Брайер, здравствуйте, я Синди Личный секретарь мистера Миллер, прошу сюда Простите, что зас...
Перейти к отрезку