Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

В мае 2009 года у меня как у независимого архитектора появился неплохой шанс заполучить своего перво...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Рыба пугает, да? Поговорим о рыбке, о рыбалке, что-нибудь. Диаграммы. Покупаем диаграммы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Извините, Милт, но, помоему, это мои диаграммы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Эти диаграммы на мом одеяле? Нет, в общем, одеялото тоже мое, но об этом позже. Мне действительно ну...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Спасибо. Ясно. Хочешь, чтобы я ушел, да? А уйду? Хорошо, ухожу. Интересно, чем на этот раз меня пор...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Миллион долларов. Я дам тебе пять баксов. Миллион долларов. Да никто тебе за них столько не заплатит...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Миллион долларов? Ладно, Мил, ты выиграл. Я дам тебе миллион долларов.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Продолжайте. Но есть одна проблемка. Дело в том, что у автоматической телепортационной вышки. Да, у ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Это 2700 лет!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

договорились я обманули дурачка это если говорить о вяленой рыбки

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Приступим, пожалуй. Итак, если бы я не выкупил эти диаграммы до Маршала, мне бы не пришлось переходи...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

На следующий день ваш дядя Барни наконецтаки встретил мэтта Пеннинга, того парнишку из средней школы...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Боже, это слишком много.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Даже отвратительно. Ты когданибудь консультировался с врачом по поводу своего нездорового пристрасти...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Спасибо. А что, завидуешь? Слушай, мне пора детей из школы забирать. Похоже, у тебя большие проблем...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Но не забывайте, что любое случайное мгновение может изменить вашу жизнь навсегда. Понимаете, детки,...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Приветики всем! К нам приближается зона высокого давления Запада и.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

С другой стороны, я купила себе очень миленький редикюльчик. Постой, а с чего тебя вообще стошнило? ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Я беременна. Я не брошу тебя одну с ребенком. Я буду воспитывать ее вместе с тобой. Мы даже можем по...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Я тебе не скажу. Что? Это бегом на Ютуб ищи шоугенер Вод и Робин Щербацкий. О, привет, Робин, ты уже...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Да.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Вот сволочи. Ну так почему тебе пропало? Ты беременна? Да, барни, я беременна.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ладно, почему мне лучше не знать, где ты отравилась? Потому что ты любишь это место, а если я тебе с...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ладно, логично.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

И не говори. Это та индийская из регаловка, где по столам ходит жирный котяра? Я не скажу. Это испан...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Нет, нет, нет, нет, нет, нет.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Неужели в этом месте? Говори, несчастная! Что, правду хочешь знать? Да!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Бублики Шлегеля. Нет, ну на кухрен ты мне это сказала? Бублики Шлегеля. Большое спасибо тебе, Робин....

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Итак, детки, понимаете, если бы я, как обычно, пошел в бублики Шлегеля, я бы повернул направо Купил ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

А вот почему. Да.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Даааа! Журнал Братанская жизнь. Страница 83. Зацени.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Что может рассказать о тебе твое пингбольное ружье? Ниже, ниже. Лишние пять фунтов. Как заставить ее...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Эта девушка.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Та самая. Конечно, она та самая. Ты должен жениться на них. На ней. Жениться? Нет. Я говорю совсем, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Если у нас с Петро все сложится, она будет моей. Подожди, подожди, двухсотой. Прости, сам не смог до...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Однорукого питчера. Дада, именно. Однорукого питчера. Ты не ослышался.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Завидуешь? Завидуешь?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Герой. Подозрительно молчала во время разговора о количестве сексуальных партнеров. Герой.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Это архиважно, это единственное важное число в мире. Это кто же сказал? Мэтью Пеннинг. Паренка средн...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

И даже мосты. Такие прекрасные мосты и оперные театры, что и музеям даже не снилось. А музеи? Я мог ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ой, ух ты.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Звоню. Секунду, ты записал Гэби Аллен дважды как номер 78 и номер 162. Чего? Погадай, как глянуть. 7...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Маршал, зная насколько это важно для меня, как ты думаешь, Лили согласилась бы, и я бы все сделал са...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Двухэтажная ковбойская шляпа с VIPкомнатами и летней террасой на полях. Вы должны быть шутик. Вселен...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ну где же Барни? Уже прошло два часа. Вот я просматриваю все эти имена в списке, и не вижу никакого ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ну все, все готово. 199 есть, осталась еще одна. Можно этим воспользоваться.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Держи, малыш. Что случилось? Ну, в моем спортзале есть одна такая Полина. Она давно меня домогается....

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ну так вот, я тут на досуге подумал о нас с тобой.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Если тебе все еще интересно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ладно, блондинчик, иди к мамочке. Ох, мамочка! Каждый сантиметр ее тела это розбир с лошадиной порц...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ну что? Ну, понимаешь, ты дважды посчитал Гэби Аллен, но еще это перешло от номера 138 к номеру 138...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Спасибо. Постой, так это значит, что Полина не была 199й, она была 200й! Поздравляю! Нет, это должн...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Парни, если бы я этого не сделал, я бы прошел мимо киоска, пересек 77ю улицу и оказался на судьбонос...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

А вот почему.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Вернемся к тому моменту, когда Маршалл начал работать в Национальном банке Голиап. Добрый день. У ме...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Сможете? Но это же отдел графиков, дорогой. Мы можем сделать столько графиков, таблиц, диаграмм в ст...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Спасибо. Ну, сейчас будет жара. Я расположил президентов в порядке убывания по мере грязности звуча...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Третий Хардинг. Четвертый Полк. Этот круг люди, которые разбивают мое сердце. А этот кружок люди...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Хотя вообще-то ты права, пойду съем бублик. И кстати, захвати зонт, кажется дождь собирается. Ну, ес...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Напись Интервенция.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Ну, в чем дело? Завязывай с диаграммами. И графиками. И вообще с любым визуальным предоставлением ин...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Я догадывался о том, что вы думаете насчет моих диаграмм и графиков. Я даже сделал диаграмму ваших р...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Итак, я подготовил несколько диаграмм, чтобы продемонстрировать вам, как расположение дочерней фирмы...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

И уберечь вас от тюрьмы. Для начала.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Прошу меня извинить на минутку.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Мозг Билл Дизайн. Где мои диаграммы, козлина ты стереозовая? На помойке. Что? Ну это обычная практик...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Вот же ж дрянь, а. Слушай, ну, подожди, я сейчас их привезу. И побыстрее, я не смогу их долго отвлек...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Я извиняюсь, но возникла небольшая задержка с графиками. Однако мы начнем уже через несколько минут.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 4, серия 22

Перейти к отрезку