Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 17

Отрывок 1.08 - 24.81

Как я встретил вашу маму Озвучено по версии Кукураш Бомбей Когда вашему дяде Машеву было 10 лет, он ...

Отрывок 1022.88 - 1026.30

Что скажешь?...

Отрывок 1027.80 - 1039.56

Да, да, отлично, парень. Я же говорю, он согласен. Нам понадобится новый офис, да....

Отрывок 103.83 - 108.39

Я тоже люблю себе марш, сладенький....

Отрывок 1042.32 - 1059.12

Это было мерзко. И когда ты собирался сказать мне, что ты полностью решил сменить свою карьеру, ниче...

Отрывок 1059.12 - 1066.92

Ты сможешь уволиться с работы и больше времени уделять рисованию. Я знаю, что ты скажешь, что тебе э...

Отрывок 1066.92 - 1069.77

Я хочу тебя обеспечивать....

Отрывок 1069.77 - 1090.14

Обеспечивать? Ты и так меня обеспечиваешь. У тебя и так отличное обеспечение. Маршал, мне так нравит...

Отрывок 1090.14 - 1095.03

У тебя просто огромное обеспечение....

Отрывок 1104.63 - 1114.89

Алло? Почему она еще не позвонила? Послушай, ты изводишь себя. Сегодня субботний вечер. Сходи кудани...

Отрывок 111.03 - 115.68

О, нет, нет, она не сделала этого. Да, она это сделала....

Отрывок 1114.89 - 1128.48

К тому же, если я пойду кудато, кто будет смотреть новости? Я же вроде как половина вашей зрительско...

Отрывок 1128.48 - 1133.88

Ни пух, ни пера. И вот, сидя дома, ожидая ее звонка, я понял кое-что....

Отрывок 1133.88 - 1162.44

Я на самом деле сижу дома и жду телефонного звонка. Он наводит на тебя тоску. Ты хочешь показать себ...

Отрывок 115.68 - 117.78

Еще одна посылка....

Отрывок 1162.44 - 1165.47

Я думаю, Виктория хочет расстаться со мной....

Отрывок 1165.47 - 1184.13

Боже, мне так жаль парень. Да, но если честно, мне уже трудно вспомнить, как она выглядела. Чем боль...

Отрывок 117.78 - 127.35

Да, еще одна посылка. Я был в отношениях на расстоянии с Викторией почти месяц. Отношения на расстоя...

Отрывок 1184.13 - 1190.85

Сохранишь то, что уже ушло? Звучит как закон о защите окружающей среды. Ну, не знаю....

Отрывок 1190.85 - 1203.00

Мы так отчаянно боролись, чтобы сохранить все это, то, что мы знаем, все равно когданибудь исчезнет,...

Отрывок 1203.00 - 1205.94

Тогда где же ты будешь парковать свою машину?...

Отрывок 1205.94 - 1229.52

Хватит грязных делишек! Грязные делишки! Хватит грязных делишек! Дертитиц и дандертиц Дертитиц и дан...

Отрывок 1229.52 - 1233.84

А рук кульминация, чувак, что за...

Отрывок 1236.36 - 1285.20

Следующим номером на нашей сцене будет Марш Зладенький и Лили Лапушка. Не разбивай мне сердце. Если ...

Отрывок 127.35 - 132.18

Какая это уже по счету? Третья. А сколько ты ей отправил?...

Отрывок 1288.74 - 1294.20

Привет, Тед, это Робин. Слушай, я знаю, уже поздно, но....

Отрывок 1294.20 - 1300.53

Ты бы не хотел прийти ко мне? А что бы вы сделали? Вперед!...

Отрывок 1300.53 - 1326.48

МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА...

Отрывок 132.18 - 141.33

Побольше телемысла нет. Ноль. Она ведет. Три ноль. Кексики. Надо же. Отлично. Вскоре они такие же вк...

Отрывок 142.83 - 146.34

Да, они вкусные. Абсолютно. Черт!...

Отрывок 146.34 - 150.51

Я не достоин этих вкусных кексов....

Отрывок 150.51 - 185.43

Боже, как же я ненавижу себя сейчас. Боже, ну он влитый я в 15 лет. Маршалл собирался работать в бол...

Отрывок 185.43 - 199.08

Мистер Стинсон, это Уиллис из охраны Вестибю. Простите, что беспокоим вас, но мы получили извещение ...

Отрывок 200.40 - 218.25

Да, посмотрите на него. Теперь ты одеваешься, несомненно, гораздо лучше. Воу, здесь куча мотивационн...

Отрывок 218.25 - 242.28

Что, даже клевость есть? Точно. Теперь я уверен в успехе. Садись. Эй, ну вот я теперь здесь работаю,...

Отрывок 24.81 - 29.46

в ней рассказывалось о том, как она целый год жила среди горел западной долины Камеруна....

Отрывок 244.38 - 271.02

Твой галстук это бифштексный соус. Это означает А1. А1. Понятно? Постарайся запомнить это. Хорошо, ...

Отрывок 271.02 - 276.03

Верно, ну я обручен, поэтому. Невеста уехала из города, что ты будешь делать? Давай!...

Отрывок 276.03 - 282.93

Спасибо. Но мы все еще обручены, даже если она. Хорошо, невеста умерла, сбит автобусом, что ты буде...

Отрывок 282.93 - 295.44

уверена что не хочешь сколько уже съел 440 нет 4 глазурью еще с 2...

Отрывок 29.46 - 38.73

Когда доктор БернолдсВаскис пришла в кружок местного колледжа, чтобы прочитать лекцию, маршал, самый...

Отрывок 295.44 - 304.47

Ну ладно, есть одна проблема. Привет, это Тэп, полагаю, ты спишь? Ну ладно, я получил посылку, она п...

Отрывок 304.47 - 307.77

И послушаюсь....

Отрывок 307.77 - 315.66

Ммм. Ммм. И вот я стою, там мой рот полон этих вкусных продуктов, наших взаимоотношений, этих кексов...

Отрывок 315.66 - 324.72

И я сказал ужасную глупость. И не беспокойся, посылка для тебя уже в пути. Я отправил ее пару дней н...

Отрывок 324.72 - 341.37

Оченьочень великолепно. Зачем я это сказал? Думаю, глазурь заставила меня соврать. Ой, малыш ты. Да,...

Отрывок 341.37 - 344.19

Хорошо, вот что ты сделаешь....

Отрывок 344.19 - 355.59

Ты положишь в посылку разные вещи из Нью-йорка, несколько бубликов, брелок Empire State Building, а ...

Отрывок 355.59 - 382.68

Спасибо. Слушай, великолепно. Ты великолепна. Знаешь, это забавно. Совсем недавно я спрашивал у Мар...

Отрывок 38.73 - 42.81

Какой совет бы вы дали будущему антропологу?...

Отрывок 382.68 - 391.11

Привет, как твой первый день? Я не хочу разговаривать об этом....

Отрывок 391.11 - 402.87

Спасибо. Парни, с которыми я работаю, просто подонки. Чего? Они подонки! Что же сделаю их подонками...

Отрывок 404.46 - 415.05

Че у тебя там, Эриксон? Мамочку бы кого, что ли? По ему сведениям, ты приготовила моей невесту. О, о...

Отрывок 42.81 - 48.03

Так ты хочешь быть антропологом? Да, когда я вырасту, я хочу жить с гориллами так же, как и вы....

Отрывок 420.57 - 462.63

это что ничего отдай отдай дорогой марш сладенький удачи тебе сегодня я люблю тебя лили лапушка отда...

Отрывок 462.63 - 471.87

Я ухожу. Чего нет? Мы так веселимся ведь вместе. Ты, я, работаем вместе. Мы не работаем вместе, барн...

Отрывок 471.87 - 475.05

Серьезно, чем ты занимаешься? Прошу тебя....

Отрывок 475.05 - 480.06

Прости, чувак, вся эта корпорация, это просто не для меня....

Отрывок 48.03 - 103.83

То, что она сказала далее, изменило всю его жизнь. О, это очень мило, но я боюсь, ты не сможешь этог...

Отрывок 480.06 - 513.84

Ну, конечно, не для тебя. Это для Лили. Чего? Маршал, Лили очень привлекательная девушка. Ты серьезн...

Отрывок 517.68 - 520.89

Она будет счастлива. Хорошо....

Отрывок 520.89 - 525.57

Но ты тоже можешь быть счастлив, зная, что делаешь ее еще более счастливой....

Отрывок 525.57 - 533.58

И все четверо полностью голые. Тебе нужно выбрать одно. Что ты будешь делать? Давай....

Отрывок 533.58 - 537.24

Я полагаю....

Отрывок 537.24 - 541.29

Би Артур. Неверно. Бетти Уайт....

Отрывок 541.29 - 546.18

Давай, уберись здесь, Эриксон....

Отрывок 549.60 - 567.51

Ну так что, она получила эту клвую посылку? Да. Ну ей понравилось? О, ей понравилось. Так в чм пробл...

Отрывок 567.51 - 574.35

А что ты готовила сегодня на ленч? Ожарной хлеб, да?...

Отрывок 588.66 - 600.00

О, малыш, тези. Я ведь обычно был таким хорошим парнем, но это мы с тобой не увидимся, это гадость в...

Отрывок 600.00 - 605.76

Да уж, безусловно. Я должен поехать в Германию и удивить ее....

Отрывок 605.76 - 613.14

именно то, о чем я и подумала. Свали из моей головы, парень. Что ты там делаешь?...

Отрывок 613.14 - 617.67

Парни, что мне делать, чтобы эти идиоты оставили меня в покое?...

Отрывок 617.67 - 623.70

Маршал, посмотри на пингвинов. Пингвинов? На стене....

Отрывок 629.10 - 659.01

Согласованность. Они единственные, кто отличается от всех, что заставляет их погибать на холоде. Это...

Отрывок 659.01 - 671.58

Но затем я понял, что это точно так же, как и доктор Аурелия БернусВаскес из Жизни среди горю. Я дол...

Отрывок 671.58 - 687.51

Это больше похоже на давление со стороны коллег по работе. Нет, нет, это полностью в рамках антропол...

Отрывок 687.51 - 692.91

Ладно, но если эти парни попытаются давить на тебя, чтобы ты закурил, что ты им скажешь?...

Отрывок 692.91 - 716.64

Только если я напьюсь. Умничка. И вот, чтобы вписаться в общество Горилл Маршалла, пришлось учиться ...

Отрывок 716.64 - 719.88

покажи вот...

Отрывок 719.88 - 727.26

Я скажу с ума. Что это было?...

Отрывок 728.76 - 742.44

Маршал, я должен чувствовать вибрацию твоего безумия своим телом как в припадок. А это было как бере...


Возможно, вам также подойдут отрезки из этих фильмов:

Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 13
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 13

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 13 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 14
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 14

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 14 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 15
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 15

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 15 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 16
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 16

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 16 20...