Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Дверь разбита. Проклятье.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Это ты? Но как? Я ведь уничтожил в тебе силу Ноя.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Что это значит?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Тогда кто ты?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ты точно, Дикимик.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Живот сводит от ужаса. Это сила Ноя.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Стоившаяся внутри текемика. Воздух стал таким холодным. Но я думал.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Что-то у меня. Я ведь ее уничтожил.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Нехорошее предчувствие. Что происходит? Не может быть! Его кровь! Почернела. Что это? Тихий. Не могу...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Дабл Рэг на производственн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

А как тебе такой фокус? Атака из мира твоих грез. Удивлена, что тебе удалось догадаться, под чьим об...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

В следующей серии. ТикиМик превращается в жуткого монстра. Его тмные щупальца уничтожают нашу послед...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Тут надо так, а здесь вот так. Ясно, Леро? Почему тебе никогда не понятно, Леро? Ален, прости, что я...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ты что наделал? Ты моя 49я версия.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Мы вроде бы один человек. Почему ты так резко отличаешься от остальных 48 версий, которые были до те...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Почему моя 49я версия так сильно страдает? За что? Лави, ты что, передумал быть книгачеем? Почему ты...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Скажи, тебе ведь известны все ответы Для чего существуют книгачи? Я никак не могу понять, почему люд...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Мы все едины. А значит, эти вопросы задаешь ты сам.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Значит, ты начал постепенно меняться. Тот, кто должен выбраться отсюда.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Тот, кто хотел знать ответы на все вопросы. Лови.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Лами! Коронованный клоун! Алин!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Давай, Алис! Спаси его! Лови! Лови! Вот черт! Я не дам тебе умереть! Лови! Лови!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ухари! А? Ухари! Ухари!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ах.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Так значит, это и есть я.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Что ж, у нас был уговор, и ты честно победил.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Лави, книгачей младший. Что происходит?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Промежуток

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Полин! Ларри.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ален. Все застыло, Леру! Леру, Леру! А где госпожа Рот? Госпожа Рот!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

О нет, не может быть! Госпожа Рот!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Госпожа Рот!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Клетка исчезла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

То есть господин Лави победил? Вот только. Где все?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Лави! Алим!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Огонь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Они живы! Меня словно вывернули наизнанку!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Мы что, живы? А тебя что-то не устраивает?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Иди ты в задницу, Алин. Я скажу туда, но только после тебя, Лави.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Как так вышло? Я зачемто активировал пламя. Ох, и всыпет мне потом панда дед. Но сейчас мне так спок...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ой, привет, Ленали. Как дела? Ленали!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ах ты придурок! Стальная пощечина любви отлиной.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Я так волновалась. Прости, я виноват. Госпожа, рот! Рот! Рот. Кому? Лена. Госпожа, рот! Госпожа, рот...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

А. А. Лен.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Пошел!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Сиро! Что это было?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ого, как она тебя любит. Ален да Ален. Колись, у вас не что-то было, да? Не было ничего.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Заканчивай уже чушь пороть. Да хватит меня лупить. На мне и так живого места и зажогов нет. Так ты с...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Лови, доставай молот, будем делать дырку в лотолке. Да, сейчас.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Я сгоняю и проверю. Может, дверь на месте.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Если она там, я мигом вас подниму. Ага. Она должна быть там. Прости.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Девушки отдыхают. Ты будешь сидеть здесь!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ого, раскусила! Я тебя раскушу! Больно же, Линоли. Ты стала такой жесткой, потеряв способности. Закр...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Почему?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Из нас всех я меньше всего пострадал.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Я понимаю, это непростая просьба, но прошу, пойми меня.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Это слишком жестоко.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Вечно у тебя на лице эта улыбка.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ты знаешь, что при этом чувствуют остальные, но улыбаешься.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Что поделать? Я отлично понимаю, что у тебя на уме. Потому что. будьте.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

И она в твом месте.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Я бы поступила абсолютно так же.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

КОНЕЦ

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Как же я мечтаю, чтобы мы просто вернулись домой. Какое облегчение. Она никуда не делась. Ребят, две...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Готовы, ребята? Я очень тяжелый. Ничего, я справлюсь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Ты точно уверен? Да. Главное, держитесь за меня покрепче.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Лерон! Лерон! Господин граф, почему вы нам не поможете, Лерон? Лерон! ТикиМик. Ну все, нам пора. Чер...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Нужно спешить. Эй, в чм дело?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 089

Я быстро подниму Тикимика и Леро.

Перейти к отрезку