Дюнкерк

Отрывок 1213.82 - 1225.55

Долго еще, лейтенант? Нужно починить рулевой трос, сэр. Делаем все возможное....

Отрывок 1225.55 - 1227.35

Все понятно....

Отрывок 1227.35 - 1531.73

Полковник, надо решать, сколько еще брать раненых. Одни носилки это семь стоячих мест. Простите. Ко...

Отрывок 127.68 - 178.05

англичане англичане англия англия ты что делаешь?...

Отрывок 1747.73 - 2071.07

так мы гдето в пяти минутах собираемся на 2000 прием на горючее наберем высоту и сможем пикировать...

Отрывок 2071.07 - 2094.59

Он трус, мистер Доуз? У него нервный срыв, Джордж. Он не в себе. Уже, может, и не будет прежнего....

Отрывок 2107.04 - 2555.41

40 галлонов, Портис 1 40 галлонов, понял Хенкель, на 11 часов Собирается бомбить тот минный тральщик...

Отрывок 2555.41 - 2662.57

Он пытается уйти, буду преследовать Удачи! Следи за топливом, у тебя 15 галлонов 15 галлонов, поня...

Отрывок 2662.57 - 2665.45

Сохраняйте спокойствие, лодок полно. Чего?...

Отрывок 2665.45 - 2669.62

Когда по тебе торпеды шмальнут, получишь покой вперед. У вас жилеты есть?...

Отрывок 2669.62 - 2671.21

Там же лето, коней!...

Отрывок 2671.21 - 2684.14

Без паники, парни. Волн почти нет, вода не холодная. Давайте к берегу. Пойдемте в Дувр. Мы не пройде...

Отрывок 2684.14 - 2688.70

а А вы там, в воде, не дергайтесь. Берегите силы, мы за вами вернемся....

Отрывок 2688.70 - 2701.54

Весла на воду! И раз, и два! И раз, и два! И раз!...

Отрывок 2707.93 - 2762.77

От войны не спрячешься, сынок И чем вы можете там помочь? На этой посуде? Мы ведь не одни Есть и дру...

Отрывок 2762.77 - 2791.69

Джордж! Что вы наделали? О, Господи! Ничего, ничего, Джордж! Не бойся! Держись! Так, сейчас! Вот т...

Отрывок 3115.27 - 3168.38

Эй! Эй, хайландцы! Хайландцы! Эй! Вы куда? На корабль. Он на мели сидит. Вода поднимется, сойдет....

Отрывок 314.37 - 445.59

Это гренадеры, брат. Дорогу! Дорогу! Дорогу! Дорогу!...

Отрывок 3168.38 - 3481.76

Держись, парень. Ты мистер Доусон? Это лучшее, что было в моей жизни. Ты поправишься. Все хорошо. ...

Отрывок 3484.16 - 3487.19

Выгляни наружу. Не поднялась вода?...

Отрывок 3489.98 - 3499.61

Ты что, язык проглотил?...

Отрывок 3519.20 - 3523.52

Воды едва прибавилось. Чтоб тебя! Уймись ты!...

Отрывок 3523.52 - 3526.37

Как вода ушла, так и вернется. Верно?...

Отрывок 3526.37 - 3591.80

Сколько еще ждать? Шевелись, шевелись! Спидфайры! Давай, давай, давай, давай, давай! Давай, давай, д...

Отрывок 3651.56 - 3667.49

Спасибо. Ты немец? Нет, голландец. Я голландец. Торговый флот. Забрать вас пришли. Помочь вам. Заче...

Отрывок 3667.49 - 3675.08

Ты вернулся? Где же прилив? А, идет. Вода поднимается, но пару часов еще ждать....

Отрывок 3675.08 - 3826.22

Пару часов? Зачем же ты пришел? Корабль я видел. Он под весом просел. Не вижу Купова! Желаю удачи,...

Отрывок 3858.50 - 3873.04

Они поймут, что мы здесь. Они же стреляют по нам. Кучно бьет. Тренируется....

Отрывок 3873.04 - 3910.93

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА...

Отрывок 3930.22 - 3932.11

Иди, заткнись....

Отрывок 3932.11 - 3935.35

Скорее, скорее....

Отрывок 3939.76 - 4002.19

Надо заткнуть течь. После тебя, друг. Готовы. Все готовы. Толкай. Давай. Как нам выбраться? Нужно сб...

Отрывок 4003.45 - 4011.01

Вот он. Немецкий шпион. Не говори глупости. Он чертов фриц....

Отрывок 4011.01 - 4017.19

За все время не сказал ни слова. А я понял почему....

Отрывок 4017.19 - 4023.76

Он не говорит понашему. Если попытается, от его акцента немецкой капустой завоняет. Ты дурак? Скаж...

Отрывок 4025.74 - 4074.13

Скажи. Скажи мне, Гибсон. Скажи мне! Ответь ему, Бога ради. Прости....

Отрывок 4074.13 - 4078.06

Счастливо, спрос....

Отрывок 4078.06 - 4087.36

Лягушатник! Поганый лягушатник! Ты мелкий, хитрожопый лягушатник! Кто же Гибсон, а?...

Отрывок 4087.36 - 4090.12

Мертвый британец, которого ты обобрал и бросил....

Отрывок 4090.12 - 4222.24

хоть хватило совести похоронить его похоронил я ему помог подумал друга хороших самого и убил он не ...

Отрывок 4222.24 - 4371.07

Добрый день Добрый день Прости, сынок, я тут. Я правда не знаю. Правильно, что зафиксировал. Ты сдел...

Отрывок 4371.07 - 4859.23

МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА Что там? МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА Родина. МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА Родина. МУЗЫКАЛЬНА...

Отрывок 456.90 - 531.39

Где наша мать и ее авиация? Материнский холм. Военные его реквизируют. Заберут через час. Отец хочет...

Отрывок 4859.23 - 4868.50

Вот и поаккуратнее с ним....

Отрывок 4875.97 - 4897.45

Как он? Ему получше. Парню. Да....

Отрывок 4897.45 - 5155.30

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Давай, Валя, давай! ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Убирайся отс...

Отрывок 5155.30 - 5221.93

Осторожней там с течениями! Спасибо вам!...

Отрывок 531.39 - 591.45

Проверка топлива, Фортис 1 и 2. 70 галлонов. 68 галлонов, командир. Держите высоту 500 футов, чтоб...

Отрывок 5364.73 - 5373.70

Улетел. Мы для него мелкая рыбешка. Откуда вы все это знаете? Мой сын один из ваших. Я знал, что о...

Отрывок 5382.28 - 5438.77

Нет, не я. Мой брат летал на Харькиене. Погиб на третьей неделе войны. Вернитесь, пожалуйста, обра...