Впритык

Отрывок 1014.03 - 1017.42

Ты про траву?...

Отрывок 1017.42 - 1024.53

лекарственную марихуану питать. Значит, траву. Зачем обязательно сгущать краски? Я не сгущаю краски,...

Отрывок 1025.79 - 1036.44

Знаешь что? Я не хотел доставать этот козырь, по крайней мере, не так рано, но придется. Напомни, кт...

Отрывок 1036.44 - 1045.47

А что есть у тебя? У тебя отличные волосы? Ладно. У тебя мужественная челюсть? Ладно. Ну вот что я в...

Отрывок 1045.47 - 1052.49

Боже мой. Так тебе надо в Калифорнию или нет? Да, сэр. Круто. Держи папу....

Отрывок 1052.49 - 1055.82

Папа! Прости, я подниму, я подниму....

Отрывок 1058.82 - 1065.12

Боже, в самом деле, ядрить твои тапки. Обалдеть, я как будто с ребенком еду. В туалет сходил? Точно,...

Отрывок 1065.12 - 1068.57

ЗВОНОК В ДВЕРЬ...

Отрывок 1068.57 - 1076.55

Проблема решена, я еду. Дай мне ее. Один парень, я с ним познакомился в прокате машин....

Отрывок 1076.55 - 1092.75

Две тысячи миль с человеком, которого только что встретил? Да, поздоровайся. Сара, привет. Я Айтен Т...

Отрывок 1092.75 - 1101.09

Большое спасибо. Кстати, Сара, такой вопрос. У тебя есть хороший парикмахер? У меня чумовая химия, е...

Отрывок 1101.09 - 1119.87

Я не ослышалась, у вас химия на голове? Да, химическая завивка. Выглядит ужасно. Я бы хотела поговор...

Отрывок 1119.87 - 1131.12

я не дергаюсь все очень чинчинарем я ее на форуме откопал охренеть привет, это Итан, я звоню на днях...

Отрывок 113.91 - 176.61

Так, Артур. Вообще, засада, конечно, Артур, это мифология, круглый стол и все такое, но есть такая д...

Отрывок 1131.12 - 1134.57

Давай не больше двух минут идет, перетовару уходим....

Отрывок 1136.01 - 1139.37

Да мы тут рядом были. Я Айтон, это Питер....

Отрывок 1139.37 - 1142.40

ты ч куб на что...

Отрывок 1142.40 - 1153.11

У вас нет лицензии на дурь? Просто у тебя прикид очень официальный. И я знаю, что если спросить копа...

Отрывок 1153.11 - 1156.74

Но я не коп. Ага, он архитектор. Я архитектор, это правда....

Отрывок 1156.74 - 1158.24

Так это миф!...

Отрывок 1158.24 - 1165.02

А я тут дура все это время верила, что прокатит....

Отрывок 1165.02 - 1169.07

Вс равно ты стрмно выглядишь. Заходи, Итан. Аптека у нас на кухне....

Отрывок 1169.07 - 1173.66

Эй, Питер, присмотришь за детьми пару минут, пока мы дум. заняты?...

Отрывок 1173.66 - 1178.52

поскорей там спасибо...

Отрывок 1178.52 - 1198.77

Ты кто такой? Я Питер Я Алекс, а это Патрик Круто Алекс, мама дала тебе мужское имя...

Отрывок 1198.77 - 1205.07

В каком это смысле? Алексами обычно называют парней. Да уж, круто тебя мать подставила....

Отрывок 1205.07 - 1214.01

Простите, случайно выскочила...

Отрывок 1219.20 - 1223.82

Это самый свежак из Афгана. Смесь распутной вдовы и АК47....

Отрывок 1223.82 - 1230.90

Не, я по смесям както не очень. Приход с них уж больно размытый. Чистяк любишь?...

Отрывок 1230.90 - 1238.73

Ладно, как скажешь. Тогда, думаю, северное сияние твоя тема. И приход с него оформленный. И курица п...

Отрывок 1240.29 - 1244.70

А это Барри. Он у нас комнату снимает. Привет, Барри. Как сам? Я Итан....

Отрывок 1246.02 - 1251.72

Слушай, детка, тебе час суда по кабельному записать? Да, он уже начался. Включай скорее....

Отрывок 1251.72 - 1260.06

Клевая завивка, ништяк, просто охренеть какая клевая. О, спасибо, только это не химия, а не натураль...

Отрывок 1260.06 - 1264.14

Погоди, ты хочешь сказать, что у тебя завивка?...

Отрывок 1264.14 - 1274.73

Да, химия. Господи. У бедняги кучеряшки не вью. Я не знал, что за вивка еще гдето делает. А я о чем?...

Отрывок 1274.73 - 1281.99

Умора. Да я пошутил. Это не завивка. В смысле? Это никакая не химия. Я пошутил....

Отрывок 1281.99 - 1293.21

Охренеть, ну слава богу, а то я уже. Смешно, брат, подколол ты нас. Ну и прикол, только конченые лох...

Отрывок 1297.26 - 1307.64

а ты откуда из лосанджелеса ты туда сейчас поедем она с собой возьмет...

Отрывок 1307.64 - 1311.96

Нет, но есть организация, называется орган опеки и попечительства. А это что такое?...

Отрывок 1311.96 - 1317.15

В смысле? Это галстук. Никогда галстук не видел? Нахрена ты его носишь? Потому что хочу....

Отрывок 1317.15 - 1321.17

Уродский такой? Нет, не уродский. Убери от меня руки....

Отрывок 1321.17 - 1323.45

Сссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссс...

Отрывок 1323.45 - 1333.29

Перестань. Хватит так делать. Хватит. Прекрати, я сказал, сейчас же. Ты слышишь? Это не я, это Реджи...

Отрывок 1333.29 - 1342.98

Эй, заканчивай, я не шучу...

Отрывок 1342.98 - 1346.01

Ты цел, малец?...

Отрывок 1346.01 - 1362.51

Что? Да ничего. Ответ верный. Ты смеешь....

Отрывок 1362.51 - 1366.38

Приходите сюда и говорите, Дон Корлеона....

Отрывок 1366.38 - 1397.37

Я прошу справедливости. И при этом не можешь заставить себя называть меня крестным отцом. Ты приходи...

Отрывок 1397.37 - 1404.21

У нас эти аж мурашки по коже, особенно во втором абзаце, когда он просит замочить когото. Это просто...

Отрывок 1404.21 - 1407.63

Спасибо. Я сейчас работаю над жестами, чтобы было достоверно....

Отрывок 1407.63 - 1413.24

Ты это сам написал? Нет, писала мафия....

Отрывок 1413.24 - 1420.20

Это было нечто. Приятно было познакомиться. Сиди тихо или ломлю еще раз. Конечно, не вопрос. Ты гото...

Отрывок 1420.20 - 1425.81

Да, я готов. Ну как они? Хорошо себя вели? Да, вполне....

Отрывок 1425.81 - 1429.44

Болееменее. Молодцы. Славные у меня ребятки....

Отрывок 1432.14 - 1462.41

Счастливо! Давай, пока! Удачи тебе с этой фигнй, блин, актрской! ...

Отрывок 1462.41 - 1468.74

Когда актер готовит сцену, вопервых....

Отрывок 1468.74 - 1472.82

Он должен прочитать е много раз, снова и снова. Помните!...

Отрывок 1472.82 - 1481.16

Прежде чем вы приступите к проработке материала, пусть он проработает вас. Прочитайте материал снова...

Отрывок 1481.16 - 1484.28

После этого вы должны найти какието. Эй, Голливуд!...

Отрывок 1484.28 - 1485.72

со своим героем....

Отрывок 1485.72 - 1493.43

Кредитки завернуть. Чего? Кредитки не действуют. О, черт. Ничего. Все, я понял....

Отрывок 1493.43 - 1496.79

Видать, лимит превысил, когда брал тачку. Заплатим наличными....

Отрывок 1496.79 - 1497.99

Сколько у тебя?...

Отрывок 1497.99 - 1501.74

60 баксов. У тебя 60 баксов?...

Отрывок 1501.74 - 1510.17

Всего? Да Сколько же ты потратил на марихуану? На лекарства? Не знаю, гдето баксов 200 200 баксов? Д...

Отрывок 1510.17 - 1518.75

Лишь 60 баксов на бензин, еду, ночлег и прочее. Кроме нее никто не барыжит, поэтому и цены ломит. О ...

Отрывок 1518.75 - 1524.72

Нашмаль. У меня не такой ход мыслей. А какой у тебя ход мыслей? Я же не бухгалтер, Питер. Я даже не ...

Отрывок 1524.72 - 1525.98

Ты взрослый?...

Отрывок 1525.98 - 1530.81

Конечно, взрослый, мне 23 года. Ты самый конченый 23летний придурок из всех, кого я видел....

Отрывок 1530.81 - 1537.83

Как ты вообще ещ жив? Как тебе до сих пор грузовик не переехал? Было дело. Как ты умудрился выжить?...

Отрывок 1537.83 - 1543.68

Вот что меня удивляет. Повезло. Точно. Как я и думал, дуракам всегда. Стой!...

Отрывок 1543.68 - 1546.83

Черт подери, Питер! Мы в заднице, Итан!...

Отрывок 1546.83 - 1553.25

Почему? Не врубаешься, ты просадил все бабки на шмаль. Ну задержимся мы чуток, подумай. Знаешь, что ...

Отрывок 1555.56 - 1561.32

У нее не получится. У тебя документов нет. Ты прав. Она переведет их тебе. Видишь, вот так взрослые ...

Отрывок 1561.32 - 1565.07

поехали я же говорил мне везет...

Отрывок 1569.06 - 1573.02

Подождшь минуточку? Я только буклет захвачу. Для альбома, хорошо?...

Отрывок 1574.55 - 1579.44

Фамилию по буквам? Тер...

Отрывок 1579.44 - 1584.09

АМ, ВЛ, И. Готово....

Отрывок 1584.09 - 1587.75

500 долларов и тонут ромбле. Но сначала покажите документы....

Отрывок 1587.75 - 1600.53

Прошу вас. Да, но тут фамилия не Трамбле. Написано Итан Чейз....

Отрывок 1600.53 - 1605.06

Вот лкиматалки. Он прав....

Отрывок 1605.06 - 1616.73

Итан Трамбле мой сценический псевдоним. Я актер? Псевдоним? Да. А настоящее имя? Итан Чейз. Но для а...

Отрывок 1616.73 - 1619.97

Язык заплетается. Сразу ясно, что выдуман. Я его выдумал....

Отрывок 1619.97 - 1623.21

Итан, я уже в курсе, что это твой гребаный псевдоним....

Отрывок 1623.21 - 1626.69

На хрена ты заставил мою жену переводить на него деньги?...