Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Отрывок 1.11 - 33.90

Как я встретил вашу маму Озвучено по версии kukukurashbambay.ru Дети, когда вы свободны, вы в поиска...

Отрывок 1007.82 - 1033.23

Так, вот, вот, вот оно. Ну, началось. Так, все, все, все, я хочу, чтобы вы обратили внимание на теле...

Отрывок 1035.27 - 1042.32

Смотрите на меня, я в телевизоре. Я не предполагал, что когданибудь смогу сказать это....

Отрывок 1042.32 - 1046.64

Спасибо вам, мистер Робин Шербацкий. Спасибо....

Отрывок 1046.64 - 1050.96

И тогда тетушка Робин поняла, насколько важна ее работа на самом деле....

Отрывок 1050.96 - 1091.25

Это такая честь вести интервью с вами, Генри. Знаете, Мэтрин Ньюс 1, возможно, не номер один по зр...

Отрывок 1091.25 - 1102.38

Мне кажется, ты не та единственная, которая мне нужна. Я не хочу растрачивать твое время, потому ч...

Отрывок 1102.38 - 1107.03

Мне очень жаль....

Отрывок 1107.03 - 1111.65

Боже мой, ну да, просто выпусти это наружу. Это просто слезы....

Отрывок 1113.90 - 1119.00

Я не единственная для тебя!...

Отрывок 1119.00 - 1143.66

Мне очень жаль, я просто, я думал, это будет повзрослому. В мой день рождения? Да, я знаю. Но я не...

Отрывок 1143.66 - 1194.06

Я невменяема, потвоему? Да нет, не, не, не, необъяснима. Необъяснима означает, что это не может бы...

Отрывок 1194.06 - 1197.72

С почтением от тех двух джентльменов у стойки....

Отрывок 1197.72 - 1208.85

Мо коленко. Все мои волосы в дерьме. Разве это не мило, что люди смотрят твои репортажи?...

Отрывок 1210.17 - 1214.52

Боже мой, с тобой вс в порядке? Что случилось с тобой?...

Отрывок 1214.52 - 1235.79

Я сказал ей правду. И цена этой правды оказалась для меня ударом с ноги. Мужик. Ну, по крайней мер...

Отрывок 1235.79 - 1237.80

С тобой все хорошо....

Отрывок 1237.80 - 1262.55

Я действительно думал, что это хороший выход из ситуации. Полагаю, здесь нет хороших выходов. Иногда...

Отрывок 1262.55 - 1266.51

И все хорошие воспоминания стерлись в памяти, осталось только это....

Отрывок 1267.68 - 1272.03

Но знаете, через год после этой ужасной ночи Натали вышла замуж....

Отрывок 1272.03 - 1278.75

Теперь у нее три замечательных ребенка. Такая вот обратная сторона истории. Иногда это происходит,...

Отрывок 128.19 - 146.88

Что если ктолибо из моего прошлого, о ком я думал, что она мне не подходит на тот момент, хотя на ...

Отрывок 1281.72 - 1320.00

То есть тебе надрала задница девчушка, да? Это все, что ты вынес из этой истории? Тебе надрала задни...

Отрывок 146.88 - 149.91

Как насчет той девушки Стэп?...

Отрывок 149.91 - 160.32

Степ. Хорошо, это очень непросто объяснить. Раньше, когда я жила в ЛосАнджелесе, я была совсем на ме...

Отрывок 161.58 - 175.74

Ну ладно, а сколько фильмов вы выпустили? 175. А что ты хочешь от порноиндустрии? Они там трудяги ищ...

Отрывок 175.74 - 193.74

Спасибо. И мой купальный костюм полностью сползает, представляешь? Я знаю это чувство. Однажды, ког...

Отрывок 193.74 - 196.32

Как насчет Натали?...

Отрывок 196.32 - 200.58

Наталии! А кто такая Наталия?...

Отрывок 201.78 - 214.74

У меня было столько нежных воспоминаний, связанных с ней. Свечки в стаканчиках на ее туалетном столи...

Отрывок 215.76 - 237.87

Ребят, я не вел е уже почти три года. А в чм вы расстались? Я просто не готов был к большим обязател...

Отрывок 237.87 - 242.37

Хорошо, зайди ко мне чуть позже. Вы хотели меня видеть, мистер Адамс? Да, хотел....

Отрывок 242.37 - 246.27

Мне нужно, чтобы ты повела репортаж....

Отрывок 246.27 - 270.33

центре у здания мэрии здание марио боже мой и так следующий раз когда вы будете проезжать мимо зда...

Отрывок 270.33 - 297.33

Я сказал сосок в новостях. Это было так непрофессионально. Я сказал сосок в новостях. Ну, по крайн...

Отрывок 297.33 - 323.25

Оба знаем, что это не изза денег. И, конечно, Метро Ньюс один платит тебе жалование, но немного зе...

Отрывок 326.49 - 331.08

Я положил, что это отвратительно. Мне нужно возвращаться к работе....

Отрывок 331.08 - 333.33

Увидимся, пока!...

Отрывок 333.33 - 337.02

Крошка подумает об этом....

Отрывок 337.02 - 350.67

Нашел, нашел, я нашел номер Натали. Клевая рубашкато эта, та же самая, что и вчера? Звоню. Это без...

Отрывок 35.82 - 55.65

Клевая рубашка. Да? Да? Согласны? Ты только посмотрите на цвета. Зеленый и коричневый наконецто вмес...

Отрывок 350.67 - 355.14

Удивлюсь, если она вспомнит меня....

Отрывок 355.14 - 357.48

Да. Натали?...

Отрывок 357.48 - 362.52

Это ты от Mosby? Идика ты к черту!...

Отрывок 364.05 - 367.77

Она помнит меня....

Отрывок 369.99 - 384.54

Почему Натали бросила трубку? Не знаю. Ты спал с е сестрой? Нет. Ты спал с е мамой? Нет. Я потерял и...

Отрывок 384.54 - 391.92

Он не был готов взять на себя обязательства. И приближался ее день рождения....

Отрывок 391.92 - 403.68

Точно, я не хотел покупать подарок, как парень девушки для девушки, с которой собирался порвать. Так...

Отрывок 403.68 - 408.93

Спасибо. Натали, привет с днем рождения!...

Отрывок 408.93 - 416.10

Слушай, никогда не бросай девушку в ее день рождения, Лидия, умоляю. Рубашка!...

Отрывок 416.10 - 418.71

Я знаю, это была ошибка....

Отрывок 418.71 - 422.97

Ну и она выпукнула себе все глаза после этого, я не знаю, как ты это не....

Отрывок 424.56 - 429.33

О нет, ты этого не сделал. Натали, привет, с днем рождения....

Отрывок 433.77 - 445.62

Ты клвая. Ты правда клвая. Я просто сейчас очень занят, и возможно мы должны созвониться какнибудь п...

Отрывок 445.62 - 463.32

Спасибо. ты клевая на на ее авто ответчик в ее день рождения или перестань тоже расстается с кемлиб...

Отрывок 463.32 - 500.25

Какой ужасный способ порвать с кемлибо. Хорошо, в защиту моего клиента есть какойлибо не ужасный с...

Отрывок 500.25 - 523.80

У тебя просто не было рубашки, чтобы встретиться с ее слезами. Это был я тогдашний. А я теперешний...

Отрывок 523.80 - 528.42

Они внезапно ушли из жизни накануне своего сотого дня рождения....

Отрывок 528.42 - 538.20

Я грязная, грязная девчонка. Прямой репортаж. Велоробин Шабацкий. Метро Ньюс 1. Снято....

Отрывок 538.20 - 542.88

Спасибо. Джилл Адамс хочет тебя видеть в своем офисе....

Отрывок 542.88 - 552.30

Прежде чем вы скажете чтолибо, я хочу сказать, что мне действительно нравится работать в Metro New...

Отрывок 55.65 - 62.25

Парни предложил мне 50 баксов за то, чтобы я сказал какоенибудь тупое слово в прямом эфире. Не туп...

Отрывок 552.30 - 568.50

Что? Ну как, что у тебя же есть собаки, правильно? Как ты думаешь, что это значит? Нужно отвезти е...

Отрывок 568.50 - 578.58

И ничего об истории с близнецами, но отличная работа. НьюЙорк любит тебя, ты суперзвезда. Пока....

Отрывок 578.58 - 583.68

И тогда Рубин поняла, что никто, даже ее босс, не смотрит Мэдрэньюз 1....

Отрывок 596.58 - 607.65

Недали, ну брось, я просто хочу сказать, что мне жаль. Я пришел сюда только потому, что ты не отвеча...

Отрывок 607.65 - 616.62

Отличная шутка Хорошо, тогда я просто оставлю здесь сплюшевую обезьянку Прямо сейчас И пойду...

Отрывок 62.25 - 98.37

Спасибо. Но я не сделаю этого, я журналист. Чего? Журналист? Ты делаешь эти небольшие глупые штучки...

Отрывок 620.01 - 641.13

Натали, слушай, ну слушай, подожди. Я знаю, ты растяжена, но с днем рождения. Спустя три года. Ах, д...

Отрывок 644.67 - 648.81

Ладно, пока....

Отрывок 648.81 - 659.28

Сюрприз! Так это была сюрпризвечеринка? Почему никто мне не сказал об этом? Люди думают, что я не ...

Отрывок 659.28 - 669.12

Прости, это не важно. Послушай, Наталья, я был тогда просто глупым мальчишкой, боясь обязательств....

Отрывок 669.12 - 674.79

Ну, вообщето да. Я теперь совсем другой парень....

Отрывок 674.79 - 681.63

Дай мне еще один шанс. Ты, должно быть, думаешь, что у меня нет самоуважения. Да брось, это всего ли...

Отрывок 683.70 - 686.88

Пожалуйста, Натали, дай парню еще шанс....

Отрывок 686.88 - 695.70

Самооценка чересчур завышена....

Отрывок 698.43 - 711.75

Ух ты, возможно, это был кофеин, но ты действительно поднял свое мастерство на качественно новый уро...

Отрывок 711.75 - 723.15

Итак, мы начали встречаться снова. И все, что было раньше, вернулось обратно. Свечки в стаканчиках...