
Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.
Перейти к отрезку


Что это у тебя с рукой? Не бойтесь, потом объясню. Я займусь странным кораблем, а вы увозите детей.
Перейти к отрезку

Значит, это ты топишь лайнеры? Именно! Пассажиры дохнут пачками и никаких запар! Безграничная эволюц...
Перейти к отрезку





Я же поклялся тебя защищать. Я упустил болезнь твоей мамы и не смог ее защитить. Это вселило в меня ...
Перейти к отрезку
что я потеряю и тебя. Вот почему я взял отставку. Пока ты не станешь мужчиной, я всегда буду рядом.
Перейти к отрезку
Буду защищать тебя, как поклялся твоей матери. Папа, я ведь гордился тем, что ты моряк. Когда ты под...
Перейти к отрезку
его вообще-то пираты потопили чего чего опять вы отщепенцы хватит чепуху нести они то получите но ве...
Перейти к отрезку

Но потом ты осел на берег и сказал, что устал от моря. Это звучало как предательство. Но я не знал, ...
Перейти к отрезку

Ален! Все дело! Неужели вырвешься? Такими темпами лайнер долго не протянет. Нужно попасть по телу Ак...
Перейти к отрезку
Ален сражается изо всех сил, и мы должны! Да! Ради родных! Ради наших друзей! Ради всех горожан!
Перейти к отрезку


Понял. Огонь! Сегодняшняя дымовая бомба? Да сколько можно пугать? Вот черт! Огонь! Огонь!
Перейти к отрезку
Озвучено по заказу Denso Entertainment Eurasia Partners, творческой командой Double Rec на производс...
Перейти к отрезку

В следующей серии. Отправившись на задание в дремучий лес, Канда оказался в очень зловещей деревушке...
Перейти к отрезку

У нас тут очень коварные воды. При отливе появляется куча рифов. Наверное, дистанцию в темноте не ра...
Перейти к отрезку

Слушайте, а другие сюда тут не ходят? Я спешу. Простите, но ближайший рейс только завтра.
Перейти к отрезку

Таинственный корабльпризрак. Конечно, номеров полно. Я заведую и гостиницей, и рестораном. Цены у ме...
Перейти к отрезку
Спасибо. Рад это слышать. Номера наверху. Выбирай, какой нравится. Фрукты обнаружены. Вперед! Больн...
Перейти к отрезку
Простите, а кто эти дети? Один мой сын. Думаю, ты уже успел догадаться, кто именно.
Перейти к отрезку
решил пойти против своего отца и назвался пиратом переходный возраст что уж тут 322 121 322 323 324
Перейти к отрезку

Ой, ничего себе печет. Ничего, зато заживет быстрее.
Перейти к отрезку
Эх, а я так надеялся утащить еды у папаши. Походу, ребят, мы еще слишком слабы.
Перейти к отрезку



Ты не сильно старше, а то не будет нас слушать вообще.
Перейти к отрезку
И он должен быть сильным, иначе какой смысл? И это должен быть мужик.
Перейти к отрезку


А как насчет него? Он? Он? 406. 407. Он не ребенок. 408. Но и не взрослый. 407. И он точно силен. И ...
Перейти к отрезку



Так, вы зачем его связали? Арчи бурлящий поток! Боб штормовой ветер! Чита бездонная брюха! Дан главн...
Перейти к отрезку
Сложили в одно слово части своих имн. А тебя как зовут? Ален. Тебе повезло, Ален.
Перейти к отрезку
Ты был избран стать новым членом нашей пиратской шайки. Бизончик. И что это значит? Это значит, что ...
Перейти к отрезку
Но я не в настроении в ваши игры играть. Ты когда успел?
Перейти к отрезку
Верните мне моего друга. Да, да, ловли. Я бог, что ты маловетер. Если ты думал так дать мне, тебя жд...
Перейти к отрезку

Ну что, уже жалеешь, что связался? Я победил. Отдавай, Тима. А вот фиг тебе. Да! Я главный счетовод....
Перейти к отрезку
Ты с успехом прошл все испытания. Хоть и не по своей воле.
Перейти к отрезку
Но чтобы стать одним из нас, тебе придется одолеть босса, то есть меня.
Перейти к отрезку

Ну все, поплыли? Придется плыть, раз я зашел так далеко.
Перейти к отрезку

Отолею его, и это закончится. Я не проиграю. Парти, мы тебя спасем! Парти!
Перейти к отрезку





Он хотел проверить, рискну ли я жизни, чтобы его спасти. Ваш босс мог проиграть мне только специальн...
Перейти к отрезку
Ты прошел испытание. Теперь ты один из нас. Ура! У нас новый братюня! Но я просто хотел. Давайте уст...
Перейти к отрезку




Скинул в кастрюлю, что было, и приправы засыпал. Ты что, вякнул?
Перейти к отрезку

Не нравится еда? Не ешь! Вот и не буду! Что еще? Да ничего!
Перейти к отрезку
Ах, ты ему, похоже, понравился. Надоедает тебе, наверное? Да.
Перейти к отрезку



Если бы его мать была жива, она бы нежно пожурила его и все, а я вот.
Перейти к отрезку

Ага, горбатился на китобойном судне. Постоянно рисковал жизнью, охотясь на китов и кальмаров. Было к...
Перейти к отрезку
А почему тогда сошли на берег? Устал я в море болтаться.
Перейти к отрезку
Я решил, что на берегу тоже ничего. Он выглядит таким счастливым. Мне кажется, он решил бросить море...
Перейти к отрезку




И он почти готов. Доделаем его и наваляем пиратам. Это каким?
Перейти к отрезку

Той ночью мы выбрались поглазеть на очередной лайнер.
Перейти к отрезку
Из этой пещеры открывается классный вид на проходящие лайнеры.
Перейти к отрезку
Спасибо. Обычно они достигают порта днем. Но тогда изза шторма рейс задержался, и лайнер прибыл к н...
Перейти к отрезку
Вдруг налетел сильный ветер, и тут. Мы сразу рассказали об этом взрослым. Но нам, конечно, никто не ...
Перейти к отрезку
Мы серьзно говорим! Аллен, присоединяйся к нам! Нам нужна твоя помощь! Пожалуйста! Неужели это правд...
Перейти к отрезку
Он просто струсил и сошл на берег. И мне не нужен предатель, который заодно с моим папашей. Провалив...
Перейти к отрезку

Ты заглядывай в гости, если будешь в наших краях. Хорошо.
Перейти к отрезку
И прости уж, что Арчи не пришел с тобой попрощаться после того, что ты для него сделал.
Перейти к отрезку