Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Кручь! К суше! В какой порт? Я не сказал порт! К суше! К любой! Шляпа Джека! Поворот! Мне бед! Черт ...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Вперед! К ветру держать! По местам!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Джек!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Во имя материнской любви, Джек, кто за нами гонится?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Никто.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Эй, как ты думаешь, что я как капитан?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Петра, Петра, не петра, ты понимаешь? Петра, мы с тобой с калией. Ты теперь помоги мне, бей.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Ааа, вангастера ее!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Кстати, вам сюда нельзя. Ему можно, поверьте. Мистер Суон. Губернатор Суон, друг.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Или я парик ношу, чтобы голова не мерзла? Компас Джека? Зачем он Беккито? Я не знаю.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Я должен найти Джека и уговорить его вернуться в ПортРойл, и тогда с нас снимут обвинение. Нет, нам ...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Вы не доверитесь Джеку или мне?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Вы готовы рискнуть ради него жизнью, но вряд ли он рискнет своей ради другого.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Так, где же этот пс с ключами? Я в тебя верю.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Вас обоих. Где же искать его?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Тортуга. Начну с нее и буду искать Джека, пока не найду. И сразу кинусь сюда, чтобы жениться.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Поспешишь? Если ты захочешь стать моей.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Я стала бы твоей, если б не решетка.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Я подожду. Не своди глаз с горизонта.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

капитан джек воробей должен два дублона слыхал уздок сингапуре как я слышал я не рот души ясное дело

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Джек Воробей? Как пить дать в Сингапуре? Джек Воробей? Он мне заглядывал с месяц. Когда найдешь его,...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Насчет воробья не скажу.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Но тут есть остров чуть южнее. Я там обмениваю специи. На человеченьку. Не знаю про Джека.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Но судно там стоит. У него паруса чрные.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

мой брат тебя отвезет

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

в чем дело берег далеко

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Джей!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Джек, воробей!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Марти!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Котан! Кто-нибудь?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Знакомая мина? Не ешь меня!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Зачем мне тебя есть? Нет меня! Нет! Нет меня!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Ну да, в доме ходят пауки и змеи, но это не.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Гипс

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Да! Давайте, сражайтесь! Ну же, ко мне давайте! А нука, тут смелый, выходи! Ну же!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Джек? Джек Воробей?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Ну как же я рад увидеть тебя!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

СМЕХ

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Джек, я Уилл. Уилл Трнер. Посыкал.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Спасибо. Не к добру невесте с женихом до свадьбы видеться. Она там, пропустите, дайте пройти! Что з...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

И надо истепить.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

И себе. Скажи им отпустить меня.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Нам пикипики, нам инсиуинси.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Ламсайсай юники

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

С ним стыдно. Слава богу!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Джек, твой компас! Он нужен, чтобы спасти Элизабет! Нас арестовали за помощь тебе! Ей грозит виселиц...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Смайсай лом шупшупша, смайми лом мишуку. Смайкнули?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перекидывай.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Полегколегкай! Спаси меня! Джек, что ты сказала? Нет! Джек! А как же Элизабет? Джек! Давай, давай, п...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Идм скорей. Ну что? Я не живу. Объясни, что происходит. Для короля наше имя не пустой звук. Тебя пер...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Он честен, ты должен доверять ему. Ох, брось, наивность здесь неуместна. Беккет говорил о помиловани...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

А мою дочь все равно казнят на весь лицо у меня на глазах.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Не допущу. Возможно, я добьюсь справедливого суда над Уиллом, если он вернется. На суд отправят Уилл...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Жди в карете. Капитан!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Капитан!

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

О боже

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Здрасте, губернатор. Вот беда. Я нашел это. Адресат король.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Ваше письмо. Отпускай! Погоди слева! Нет. Элизабет, я. Что вы делаете?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Где она? Кто?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Мистер Беккетт? Я теперь лорд, знаете ли.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Вы тоже считаете, что долг, честь и остальная ерунда больше не в чести в этом мире?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

А что в части?

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Одни лишь деньги, власть, могущество. Тогда, надеюсь, нам удастся прийти к соглашению.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Я предлагаю сделку.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Слушаю вас. Я внимательно слушаю. На этом свидетельстве есть подпись короля.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Лорд вы или нет, у вас нет ни основания, ни права на арест этого человека. Ну почему? Мистер Мессер,...

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Да, но, к сожалению, без моей подписи оно не действительно. Иначе меня бы и след простыл.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Вы поручили Уиллу добыть компас Джека Воробья.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

От него одно зло. Я не понимаю.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Я была на Исла де Муэрте и видела клад своими глазами.

Перейти к отрезку
Image
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца

Следует кое-что учесть. А, ясно.

Перейти к отрезку