

Итак, народ, сезон по софтболу был что надо. Я очень вами горжусь и уверен, вам понравится моя нарез...
Перейти к отрезку
Я не подпишу. О. Но почему? Информация неверна, неточна. Короче, все брехня.
Перейти к отрезку
А, ну я могла бы кое-что перефразировать. Вот смотри, ты попросила меня об услуге. Пожалуйста, я про...
Перейти к отрезку

Думаю, не все всегда сразу зачинают. Да ну. А выспаем через сколько зачарив? Какая разница? И в како...
Перейти к отрезку
Фу, гадость. Про их ритм. Ох уж эти британки, все такие эмоциональные. Кажется, это не Нелли.
Перейти к отрезку
Что? Нет, нет, не плачь. Все хорошо. Ты не виновата. Нет, нет. Ты такая милая. Ты совсем ни в чм не ...
Перейти к отрезку
Бильденкинда. Им себя называют бездетные землевладельцы. Утешают себя. Но теперь.
Перейти к отрезку

Билдер Киндер. Бильден Киндер. Ну да. И все они вотвот лишатся пирогов. И лишь один человек может их...
Перейти к отрезку
Согласна. Как прошло? Вообще-то неплохо. Мы посидели, побалтали. Тише, тише! Дуайт, тише! Хватит! Са...
Перейти к отрезку
Тебе полегчало? Не то слово. И знаешь что, лапуль, я достану тебе пирог с ревенем. Ну, вообще-то я н...
Перейти к отрезку


Не как было, конечно. Внес пару правок, добавил несколько предложений. Поверь, лишним не будет. Ну, ...
Перейти к отрезку
Я тебя оскорбляю, Оскар. Чего? Я оскорбляю тебя. Прямо в лицо.
Перейти к отрезку
Я не понимаю, о чем ты. Тогда почему ты мне не ответишь? Кевин, ты что, хочешь, чтобы я влепил тебе ...
Перейти к отрезку

О, Господи. Что случилось? Ничего. Ничего не случилось. Все по местам. Что измеряете? Так, простите ...
Перейти к отрезку



Меня зовут Энджи. Да. Я суперкрут. Да. Так зацените, как я могу. Да.
Перейти к отрезку




Ой, проводку надо изолировать, щен. Это просто провода. Шубы им что ли купить?
Перейти к отрезку
Спасибо. Не за что. На той неделе я рассказал Пэм о том, что согласился на вторую работу в Филадельф...
Перейти к отрезку
спокойно к этому отнеслась. И мне хочется как-то ее порадовать. Типа, если бы мы были в байкерском б...
Перейти к отрезку

Энди, можно тебя на минутку? Всего на пару слов. Разговор очень важный и оченьочень срочный.
Перейти к отрезку
Хорошо, у тебя одна минута. Нет, прошу, только не песочные часы. У тебя одна минута, и она пошла. И ...
Перейти к отрезку


Тебе делать ничего не надо. Я сама все напишу, а ты только подпишешь.
Перейти к отрезку



Нет уж, спасибо. И, кстати, у тебя осталось всего секунд 30. Ладно, пожалуйста, выслушай. Эти песчин...
Перейти к отрезку
Ладно. Да, я все прочитаю. И если она напишет правду о том, какая она злая и никудышная мать, то да,...
Перейти к отрезку
Существует статистическая взаимосвязь между излучениями ЭМП и различными заболеваниями, но единого м...
Перейти к отрезку



Эй, не хочешь учить меня Пауэрпойнту, так и скажи. Я не хочу тебя учить Пауэрпойнту. Ну блин, научи ...
Перейти к отрезку

Ты в здравом уважении, вот мозг. Ты лопнул одно зернышко. Круто, да. Значит, Крит отчим этого парня?
Перейти к отрезку

Не знаю, как вы, ребят, но я выскажусь. Мне страшно. Я без понятия, какими болезнями нам все это гро...
Перейти к отрезку

Мои кумиры детства благодаря ему стали супергероями. Побочные эффекты включают головную боль. У меня...
Перейти к отрезку

Ну конечно. А, попкорн забыл. Будь другом, передай. Джим, держи свое жорево в своем столе.
Перейти к отрезку

Несколько зелени. Быть не может, это же новая упаковка. Боже мой. Энди!
Перейти к отрезку
Девушки отдыхают. Итак, мы освободим офис на целую неделю. Отлично. В договоре указано, что вам пред...
Перейти к отрезку
Не выносишь критики? Пшл из моего видео фейла. С удовольствием. Привет, я Пит, пубертат отстой, чува...
Перейти к отрезку
Что это? Что? Заезжай! Въедем в будущее на автофисе. Попрощайтесь с ветхими зданиями. Сегодня мобиль...
Перейти к отрезку

Сто упаковок. Нет, шесть упаковок. Шесть, да. Прости, прости. Извини. Сходни. Я пытаюсь, извини. Анк...
Перейти к отрезку


Может, я не милая? Что ж. Слушай, анкета какая-то сложная. А ведь ты знаешь систему. Не могла бы ты ...
Перейти к отрезку

Все успокоились? Я успокоен. Прости, пожалуйста, что так вышло. Да ничего. Лучший отдых смена обста...
Перейти к отрезку
Мне надо пройти к бумаге. Господи! Боже мой! Ты цела? Сейчас дам салфетку. Передайте сюда салфетки! ...
Перейти к отрезку
Что ты скажешь? Люблю справедливость. Ты заставил меня раскошелиться на ремонт и сам оказался в тюре...
Перейти к отрезку


Уедем на нем куданибудь, или постараемся больше не поганить этот день.
Перейти к отрезку
Я не стану тратить свои деньги на бензин, чтобы решать твои проблемы с женой. Энди!
Перейти к отрезку
Йоу, Тунчик, ты же босс. Как думаешь, мы бы работали лучше, если бы из окна автоофиса были видны луч...
Перейти к отрезку
Я бы точно лучше работала. Как я. Но как же? Нет, нет, это автоофис. И он ездит только со стоянки ав...
Перейти к отрезку



Заводи колымагу. Следующая остановка пироги и покрышки от Лаверн. Да!
Перейти к отрезку


Стой! Вернитесь! Поздно! Меня зовут Пэм! Да! И я рисую! Да! Я круче всех! Нет! Портрет намалюю! Вызо...
Перейти к отрезку
До новых всплеск! Спасибо за отличный сезон. И в чем суть? Обычное видео, а ты наложил непристойные ...
Перейти к отрезку




Тебе не кажется, что он в последнее время странный? В последние 12 лет, да
Перейти к отрезку
Да нет, он хандрит, сам не свой. Его злит, что все радуются. Но он не строит козни и не готовит мест...
Перейти к отрезку

Пиши, что ребенок передается под опеку, а не сдается Мы не заложники Хотя я подумывала о похищении О...
Перейти к отрезку
Дыроги! Дыроги! Заводись, Двайд! Лаверн убирает прилавок в пять, так что. В пять!
Перейти к отрезку
У нас осталось 20 минут. До пирогов еще 20 километров. Если будет гнать на скорости 55, у нас будет ...
Перейти к отрезку
А как же видео, которое я прислал? А, оно. Да я не получил. Да, не открылось. Кажется. Да нет, вот о...
Перейти к отрезку


Еще. да не знаю я. Простите, что порчу увлекательное путешествие Джима, но бензин почти закончился. ...
Перейти к отрезку
Дандер Мифлин! Энди Бернард представляет Эпик Фейл и летнего софтбола. Фейл?
Перейти к отрезку