Как я встретил вашу маму, сезон 2, серия 04

Отрывок 1.20 - 34.89

здесь иногда ваши взаимоотношения протекает так благополучно в течение длительного времени что вы на...

Отрывок 1019.73 - 1049.46

Мы сделали это прямо здесь, здесь, здесь и там. Но зачем тебе понадобилось использовать имя Теда? ...

Отрывок 1049.46 - 1057.50

Но подумай вот о чем. Я не была сумасшедшей, ревнивой и параноидальной уже несколько месяцев. Я оч...

Отрывок 1057.50 - 1076.49

И на этом завершается глава Давайте зальем друг другу душу в спальне пристанища Барнина одну ночь....

Отрывок 1078.08 - 1087.53

Чтото на а. Просто напишу резидент....

Отрывок 1087.53 - 1130.85

Вперед, уходим, уходим, сваливаем. В ту ночь Робин долго бродила по улице. Она думала о том, что в...

Отрывок 1130.85 - 1134.69

Ну так, как прошел твой вечер?...

Отрывок 1134.69 - 1140.06

Прошел хорошо. Ну, в общем, правда, ничего интересного. А как прошел твой?...

Отрывок 1141.50 - 1144.71

Ты правда хочешь услышать обо всех этих скучных вещах?...

Отрывок 1144.71 - 1149.06

Да, хочу. Прости меня за то, что было раньше....

Отрывок 1149.06 - 1163.91

По правде говоря, я даже никогда не смотрела поле чудес полностью. Я заснул посередине. Чего? Да там...

Отрывок 1163.91 - 1169.22

Я люблю быть тем человеком, к которому ты можешь пожаловаться....

Отрывок 1169.22 - 1173.15

Ну так как прошел твой день, мистер архитектор?...

Отрывок 1173.15 - 1196.34

Мне нравится, как ты это произносишь. Кстати, хочешь увидеть то самое здание, которое заставит люб...

Отрывок 1196.34 - 1202.25

Спасибо. Я поработал на свои собственные идеи, каким должно быть это здание....

Отрывок 120.00 - 129.84

Слушай, ну это же отличное интервью. Не хочешь спросить меня, как прошел мой день? Нет, я знаю, ка...

Отрывок 1204.38 - 1223.46

что думаешь умница тот день когда мы ездили с фокин и я показывал тот москве это было первое здание ...

Отрывок 1223.46 - 1229.49

Спасибо. Правда, не думаю, что это к чемулибо приведет....

Отрывок 1229.49 - 1231.68

Ну не знаю....

Отрывок 1231.68 - 1235.70

Возможно, это приведет к чемунибудь....

Отрывок 1235.70 - 1242.93

Знаешь, девушки находят архитекторов очень сексуальными....

Отрывок 1245.09 - 1252.20

Но я не хочу, чтобы ты ждала от меня 78 этажей или чегото там еще....

Отрывок 1256.37 - 1263.72

Дорогой Резидент, время, проведенное нами вместе, сколько бы оно ни продлилось, очень многое значило...

Отрывок 1263.72 - 1267.50

Я был бы рад увидеть тебя снова, но, к сожалению, я не могу....

Отрывок 1267.50 - 1283.28

Видишь ли, я призрак. Я могу материализоваться лишь раз в 10 лет, по годовщину своей смерти. Я реш...

Отрывок 1283.28 - 1291.77

Если ты будешь слить своей фигурой, конечно же. А пока, со всей своей любовью из мира иного. Bye....

Отрывок 129.84 - 155.04

Я всегда слушаю твои рассказы про работу. Да, но я. я не хочу показаться грубой, но мои рассказы п...

Отрывок 1294.14 - 1323.57

А кто такой Нат Кромбардер?...

Отрывок 155.04 - 163.38

В смысле, ты же не станешь смотреть один и тот же фильм снова и снова, так ведь? Возможно, только ...

Отрывок 163.38 - 165.87

Слушай, одного раза более чем достаточно....

Отрывок 165.87 - 179.25

Так значит, по твоему мнению, это самое плохое кино? Самое первое, что пришло тебе в голову из списк...

Отрывок 179.25 - 223.50

вот теперь он злится на меня изза какогото дурацкого кино робин он расстроился потому что ты не ст...

Отрывок 223.50 - 248.28

Спасибо. ты пытаешься сделать это прямо сейчас, да? черт возьми, как даже идет Кью а затем в конце ...

Отрывок 248.28 - 337.35

Это будет еще одна из твоих странных вечеринок, где будут только одни парни. Это была игра в покер...

Отрывок 337.35 - 355.95

Архитектор. Поверь мне. Слушай, вот из любопытства. Если бы парень сказал тебе, что он архитектор,...

Отрывок 34.89 - 120.00

да не может быть да знаешь в синего скреба немного похожи на маршал это 78 этажная розовая мраморн...

Отрывок 355.95 - 364.11

Ты шутишь, да? Архитекторы, они же клевые. Как ты думаешь, мистер Брэдди закадрил такую малышку, к...

Отрывок 364.11 - 374.55

Но у нее были золотистые волосы. Да, были. Привет, Карл. Ты все еще здесь? Нет....

Отрывок 374.55 - 396.06

Эй, привет, Лили. Все еще одна? Да. Знаешь, я наливал тебе так много бесплатной выпивки за последн...

Отрывок 396.06 - 398.46

Тед Мозби, архивреактор....

Отрывок 398.46 - 460.44

вообщето да такой клевый парень он был здесь совсем недавно и что заставило тебя принять решение ста...

Отрывок 460.44 - 570.39

А когда он подцепляет какуюнибудь случайную девушку в баре, ты должна быть взбешенной. Я не взбеше...

Отрывок 570.39 - 600.54

поэтому мы расстались. Ее имени же не было в договоре аренды, так ведь? Потому что если не было, с...

Отрывок 600.54 - 604.92

Любовь, которая заставила вас всех поверить в любовь, теперь мертва, вы понимаете это?...

Отрывок 604.92 - 673.53

отдай на нее в суд да и на каком основании к на основании того что заткнись ты а это наш генеральн...

Отрывок 673.53 - 721.08

танцы он ушел танцевать с этой девушкой ладно возможно немного плохо конечно танцы это плохо танцы...

Отрывок 724.44 - 874.41

извините я еще тут двух парней которые пришли сюда ранее один из них 6 футов 4 дюйма темнокоричневые...

Отрывок 874.41 - 878.52

Я же проблема. Что? Ты была права....

Отрывок 878.52 - 883.95

Я не знаю, как быть девушкой. Мне достался самый милый парень на свете, а я заставила его изменять...

Отрывок 883.95 - 895.29

Ладно, хватит тут стоять и заниматься самобичеванием. Зайди туда и попей, Теда. А я займусь этой п...

Отрывок 911.88 - 926.58

И что ты думаешь, ты. Барни? Слава богу, что вы здесь не поможете, мне с этим нужны ногти. Ладно, я ...

Отрывок 926.58 - 930.69

Да это он на работе. А как ты сюда попал?...

Отрывок 930.69 - 979.62

Удивительная история. Ну, как обычно, в общем. Как ты думаешь, мистер Брэдди закадрил такую малышку,...

Отрывок 979.62 - 981.51

Стоит уйти, а?...

Отрывок 981.51 - 1019.73

архитектор но ни одна из этих церемоний награждения не сравнится с радостью когда ты видишь восход с...