


Вы почему без формы, мистер Фанзарелли? Просто мне так больше нравится генерал. Адмирал. Или как там...
Перейти к отрезку


Как фамилия мой разговорчивый? Кадет Алекс Стоун, сэр. Ура! Рад стараться.
Перейти к отрезку


С этого момента, мои маленькие бритые яички, вы стараетесь быть похожими на меня, ходить так, как я,...
Перейти к отрезку
Все изза тебя. Дотсон, проведи с ними два часа физо. Есть, сэр! Первое упражнение Чикарда!
Перейти к отрезку















Кажется, он промочил портки, стоя в строю. Наверное, это от того, что ему 6 лет.
Перейти к отрезку








Прости меня за то, что ты уродец, не можешь сдерживать свою мочу. А теперь пошел отсюда, пока я тебя...
Перейти к отрезку



Вот под этой шляпой обычно находится глотка, которой я обучил 20 432 машины для убийства.
Перейти к отрезку
Вот об этом я и говорю. Здесь вы имеете дело с детьми, а у детей особые потребности.
Перейти к отрезку

Это что, когда военнопленному после пыток сворачивают шею, чтобы он не лежал остаток жизни с искусст...
Перейти к отрезку
Дай другую руку. Сейчас ты почувствуешь легкое сдавливание. Палец! Пальцу больно! Всегда помогает. Х...
Перейти к отрезку

Почему нам не действовать вместе, создавая этим детям условия для духовного роста?
Перейти к отрезку






Фашист проклятый. Я знаю, что ему побрею. Я тебе говорю, не братишка. Скотина. Основную часть тепла ...
Перейти к отрезку
Этот чертов пын меня уже достал. Уродами нас зовет. Откуда он вообще взялся? Ладно, заткнись.
Перейти к отрезку

Кому ты говоришь заткнуться? Может, ты заткнешься? И прекрати жевать конфету, свинья толстая.
Перейти к отрезку





Вот ты! Ты знаешь, что у меня порог сердца? Я не уверен, что он видел мою медицинскую карточку. Подъ...
Перейти к отрезку
Стучаться теперь будет некуда. У меня отличные новости для вас, козлов. Свернули матрацы, взяли одеж...
Перейти к отрезку


Здорово, шары бильярдные! Добро пожаловать в дом дядюшки Пэйна! Наверное, шутит. Вместе живем, вмест...
Перейти к отрезку

Остальные взяли вешалки и начали располагаться. Разойдись! Еще раз на меня так глянешь, глаза выну, ...
Перейти к отрезку

Здесь сыро, а у меня аллергия. И до кухни далеко. Заткнитесь. Почему? Я не могу вместе с остальными....
Перейти к отрезку




Этот залет еще круче. Заткнись. Внимание, грядка брюссельской капусты. Вырвать себя с корнем, вылезт...
Перейти к отрезку

Быстрее, уроды! Меня не устраивает такая ситуация. Снова ситуация. Смотреть в словаре между сиськой ...
Перейти к отрезку



Ах, мокро, говоришь? А думаешь, вьетконговцу не наплевать? У него одна забота тебя замочить. А если...
Перейти к отрезку
А теперь считай до трех. Раз, два. Вы что, совсем дураки? Она же учебная.
Перейти к отрезку


Отлично. Отправляйте груз. Зря вы это, сеньор. Всех нас не перебьете. Точно. Но зато я могу накормит...
Перейти к отрезку


Так, а что это? Дефиазонин. Это что такое? Это суперслабительное. Одной пачки хватит на футбольную к...
Перейти к отрезку

Будет опорожняться до нашего выпускного вечера. А главное, не узнает, что его сразило.
Перейти к отрезку









