

Детки, в апреле 2013го мы с вашей мамой были очень близки и в то же время очень далеки. Я жил на Вес...
Перейти к отрезку

Детки, с той апрельской ночи 2013го прошло почти 20 лет
Перейти к отрезку
И я могу с уверенностью сказать, что если бы я мог вернуться в то время и в тот вечер.
Перейти к отрезку
Я бы ни за что на свете не пошел на роботов и борцов.
Перейти к отрезку

В свою старую квартиру. Посмотрел бы на свою старую мебель, на свои вещи. Посмотрел бы на свой стол ...
Перейти к отрезку
Посмотрел бы на их малыша. Не знаю, сможете ли вы представить, как я держу двухметрового Марвина у с...
Перейти к отрезку
Выпил бы с Барни и Робин. Посмотрел бы, как они ссорятся изза свадебного меню.
Перейти к отрезку
Но пьяным делом я бы сделал еще кое-что.
Перейти к отрезку





Привет, я Кэт Мозби и я роман через 45 дней.
Перейти к отрезку



Мы будем любить их и друг друга больше всего на свете.
Перейти к отрезку





Но если нет, то хотя бы эти 45 секунд, пока не придет твой парень и не набьет мне морду.
Перейти к отрезку
Потому что я люблю тебя. Я всегда буду любить. До конца своих дней.
Перейти к отрезку



Не волнуйся, просто я люблю твою девушку, мы поженимся.
Перейти к отрезку



Так, ребята, я этому ждал 20 лет, так что все как репетировали, без ошибок. Готовы? Раз, два, раз, д...
Перейти к отрезку

Дед, позволь поделиться с тобой вселенским секретом. Когда я придумываю, чем бы заняться вечером, я ...
Перейти к отрезку


Будет ли это ярким воспоминанием 20 лет спустя? И парни 20 лет спустя принимают решение. И всегда пр...
Перейти к отрезку
Так, а теперь открой Барни, клянусь, если я открою глаза и перед лицом будет твой голый зап, я тебя....
Перейти к отрезку
Тед, познакомься с парней 20 лет спустя. 20 лет спустя ты помнишь Теда? Как сам. Как я встретил вашу...
Перейти к отрезку
Привет, Тед. Я тут помню, что ты не хочешь идти на роботов против борцов. Как-то меня туда не тянет ...
Перейти к отрезку
Редко заглядывал в бары. А еще она встречалась с финансистом по имени Луис. А я?
Перейти к отрезку
Не тянет? Прикинь, его нить, прикинь! Тед, побег нам, это будет легенд!
Перейти к отрезку
Подожди 20 лет? Дарно. Легендарно. Ладно, я пойду домой. Нет, нет, нет, Тед, тормозни. Если не вериш...
Перейти к отрезку
Но что самое важное, я не полысел. Нет. Как и я. Тед, послушай меня.
Перейти к отрезку
Спасибо. Послушай себя. Меня. Единый поединок легенд. Иначе ты пожалеешь, поверь мне. Я что, полусе...
Перейти к отрезку
Я был один. Тед, приготовься к полуголым телам в масле. В машинном масле. Мы идем на роботов против ...
Перейти к отрезку
То есть вам нужен коктейль Робин Щербатский, так вы сразу и сказали. Подождика, мистер Бармен. Помое...
Перейти к отрезку


Так уже лучше. Мне жутко обидно, но так лучше. Итак, Тед, 20 лет спустя. Давайка по чесноку. Для теб...
Перейти к отрезку
Ромботы против борцов важны для нас? Это был лучший вечер в моей жизни. Даже лучше свадьбы? Ну, когд...
Перейти к отрезку
Ладно, идем. Не торопитесь. Барни, Тед. Барни, 20 лет спустя. Тед, 20 лет спустя. А ты кто такой? Я,...
Перейти к отрезку

Значит, ты, Тед, 20 часов спустя. Тише, тише. Тише! Ты в порядке? Нет, не совсем. Этот болван решил ...
Перейти к отрезку
Поначалу. А потом у тебя будет трещать башка с перепою. А еще ты прыгнешь на ринг и потянешь запясть...
Перейти к отрезку
должно быть будет весело и 20 часов спустя с вами мной ты захочешь прийти сюда сесть на это место да...
Перейти к отрезку

Ветки, вы помните роботов против борцов? Забудь все, что ты знал об этих поединках. В этот раз будут...
Перейти к отрезку
Как сильно меня будет тошнить. Поверь, малой.
Перейти к отрезку
Тошник будет не слабо. Не слабо? Помнишь, как мама купила говядину за полцены? Давайте так, мы пойде...
Перейти к отрезку
Но я не буду там напиваться. Интересно. Я согласен. Еще чего. Если Тед не нажрется, он не будет лиза...
Перейти к отрезку
В ее честь назвали мой коктейль. Миннесотская лавина. Но я всегда ее беру. Не имеет отношения к делу...
Перейти к отрезку
Я взрослый мужик и докажу свою правоту в танце. Маршал, танцы название не изменят. Дело закрыто. Точ...
Перейти к отрезку
Ну, а мне нравится, что мое имя на слуху. Неужели? Отлично, Робин. Так тому и быть.
Перейти к отрезку

И быть. Две минуты спустя. Ну что, Робин? Расслабляешься тут, да? Ласико. Ты что, написал мой номер ...
Перейти к отрезку

Лили, я знаю, что я делаю. Я юрист, я продумал все возможные варианты на 10 шагов вперед. Удай, Дана...
Перейти к отрезку

А ты сходи и проверь. Ты же знаешь, что я не могу, Робин.
Перейти к отрезку



Дорогой Маршалл, я знаю, что это странный способ, чтобы извиниться, но мне жаль, что Карл назвал тво...
Перейти к отрезку
Идем на роботов против борцов. Вот это дело! Как понимаю, да? Всем сидеть, я сказал. Ну а ты еще кто...
Перейти к отрезку
Наверное, поэтому я украла у тебя этот коктейль. И именно поэтому мне нужно было излить свою душу.
Перейти к отрезку
А может быть, я столько написала, чтобы ты тут стояла, а потом войдет какаянибудь женщина, и ты испу...
Перейти к отрезку
Значит так, 19 минут назад я вошел сюда как барни 20 минут спустя. Потом я дуканул, заказав макароны...
Перейти к отрезку
Я серьезно. Когда через 20 лет моя 26летняя жена спросит меня об этом, ну и шутник же ты у нас. А я ...
Перейти к отрезку



Спасибо. И спасибо тебе, что следил за ней. Тише, тише. Вот зачем!
Перейти к отрезку

Это еще кто? Гардеробщица из клуба, в котором мы были 7 лет назад. Помнишь тот вечер, когда Барни за...
Перейти к отрезку
Я ведь так и не вернулся в клуб, чтобы взять ее номер.
Перейти к отрезку
А теперь она здесь, через семь лет, она пришла в бар?
Перейти к отрезку

Как думаете, мне к ней подойти? Я не знаю, что я делаю.
Перейти к отрезку
Есть там кто? Похоже, путь свободен. Нет, нет, дамы, дамы, подстойте, я не виноват, меня подставили....
Перейти к отрезку

Ты использовал мое имя как обозначение маньяка? Да.
Перейти к отрезку
Знаешь что, Карл, помоему, ты принял очень предвзятое решение. Отныне, встретив человека, который но...
Перейти к отрезку
Ты не знаешь мою фамилию! Ты здесь годами бухаешь и не знаешь мою фамилию!
Перейти к отрезку
Я назову в твою честь любой коктейль, если ты назовешь мою фамилию. Ну, это как-то странно. А как ты...
Перейти к отрезку