Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Прошу, отправьте его тело домой. Всех членов Ордена мы кремируем и хороним здесь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Таково нерушимое правило.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Никаких исключений. Также запрещается контактировать с его семьей.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Орден хранит в строжайшей тайне всю информацию о своих членах. Это слишком жестоко. Мы сражаемся рад...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Не поддавайся эмоциям

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Думай. Думай только о победе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Надо спешить. Знаю.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Как я вижу, в городе шла очень тяжелая битва.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Да, но мы на не опоздали. Спешили изо всех сил.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Но когда добрались, все уже кончилось. И в итоге мы ничем не смогли помочь товарищам. Черт, в этой б...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Генерал, а вы что, не собираетесь возвращаться в штаб?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Я должен посвятить себя исполнению своего долга.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

А он заключается в поиске новых носителей.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Вам двоим тоже есть чем заняться, разве я не прав? Наша битва только начинается. На четырех генерало...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Генерал Кросс, мой учитель. Именно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

И вы двое просто обязаны его найти.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

только вот я сомневаюсь что он с большой радостью примет вашу помощь а дело в том если честно мы воо...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Да что вы говорите? А как же это?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Вы разве не знали, что в Тимкампе есть встроенный локатор местоположения хозяина?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Вперед! Действуй, Тим Кампи!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Он застыл. Показывает на восток.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Послушайте, мы ведь еще не проиграли. Война с графом еще только начинается. Верно. Да. Еще увидимся!...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Да и наше путешествие тоже только начинается. Да, это точно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс, творческой командой Дабл Рек на производствен...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Но я залезла в покрытие, забив варенье И спратился вдвоем в древенские, капельные ту вredили Субтитр...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

В следующей серии. Розы цветут ради обращенных на них взглядов. Они распускают свои нежные бутоны, р...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Неа, пока нет. Кажется, он говорил, что у его голема сломался передатчик. Вот как? Будем надеяться, ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Да, уже. Я тоже выдвигаюсь к тебе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Мое терпение лопнуло. Странный цвет лица. И этот шрам на лбу. Неужели ты член семьи Ноя? И что ты бу...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Звуковые волны.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

тебе конец судила да ладно это тебе конец дружок как же я люблю убивать

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Дэйси, что это? Мне это не нравится. Кто ты такой, мать твою? Быстро же ты сдулся. У тебя есть незав...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

У меня была.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Веселая жизнь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Девушки отдыхают Девушки отдыхают

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Это Голем Дейси.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Мы нашли его! Мы нашли его! Мы нашли генерала! Ну и что, это все? Будем решать проблемы по мере их п...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Генерал!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Ребята, сто лет не виделись.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

сегодня его тело должны перевести в штаб

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Его колокольчик был уничтожен. Генерал Тидов, пожалуйста, вернитесь с нами в штаб на этот раз.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Я ведь правильно помню, что Дэйси был родом из Бодрума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

А?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Ну, да. Красивый город на берегу Эгейского моря. Генерал.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Нужно спешить. Акумы охотятся за вами и вашими осколками. К сожалению, память не идеальна, и в реаль...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Дейся, прости, что это всего лишь рисунок, но я посылаю тебе твою родину. Покойся с миром. Я не верн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

И я, как генерал, должен исполнить свой долг. Я должен.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Должен попытаться найти новых экзорцистов.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Если Господь нас еще не оставил, то Он обязательно пошлет нам новых апостолов.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Я знал, что он скажет подобное. Да, это в духе нашего учителя.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Мы отправимся с вами, генерал.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Какой ужас.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

А. Ален Линнелли? А. А где господин Делан?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

О нет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Только не это.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Хорошо, я понял.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Тогда до связи.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Шеф, я говорил с испанским отделением Они сообщили, что битва в Барселоне окончена Как генерал?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Генерал Тидл, к счастью, не пострадал. А все аккумы в зоне были уничтожены. Хорошо. Однако, с нашей ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Ого, куда это меня занесло? Что это за город?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Хм. Видимо, просто где-то не там свернул. Пойду, поспрашиваю местных.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Мы всех уничтожили.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Черт, так же этих тварей много было.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Нужно как можно скорее найти генерала Сокера. Ага.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Ага.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Отряд Тидала. Дейся Барри. Отряд Сокаро. Казана Рид.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

И Чалкер Лабом. Отряд Клауд. Тина Спарк.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Гвен Фрер и Солгален. Итого, шесть экзорцистов погибли в бою.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Учитывая потери среди искателей,

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Всего у нас 148 погибших. Всего за пару дней им удалось убить так много наших. Как эти экзорцисты ум...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Эй, Алин, что с тобой такое?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Странная аутопсия? Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Вскрытие показало, что трое из погибших экзорцистов в таком же состоянии, как генерал Егер.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Речь о Дейсе Барри и двоих из отряда Сокаро. Риди и Лабони.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Ни у одного из них не было проникающих ран, но при этом у каждого отсутствовал один и тот же орган. ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 039

Я из отряда Арияс. На нас напали Акума, когда мы проходили перевал по дороге в Индию.

Перейти к отрезку