Поезд в Пусан 2: Полуостров

Отрывок 113.19 - 117.06

У нас ребенок. Прошу вас....

Отрывок 117.06 - 130.92

Пожалуйста, отвезите нас в город. Умоляю, я не укушен. Это не уход. Если вы боитесь брать нас....

Отрывок 1193.28 - 1236.81

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают....

Отрывок 1245.09 - 1249.62

Чего встали как вкопанные?...

Отрывок 1249.62 - 1253.58

Поторапливайтесь! Нам надо свалить до рассвета!...

Отрывок 1253.58 - 1258.38

Ладно, давайте покончим с этим. Ай, ты что ты будешь делать?...

Отрывок 1262.46 - 1271.55

Попробуй сейчас. Отлично....

Отрывок 1282.77 - 1293.99

Да, город просто не узнать, надо же Превратился в руины всего за 4 года...

Отрывок 1293.99 - 1336.68

Ты раньше тут жила? Я долго водила такси. И хорошо знала все местные дороги. Да, а эти ублюдки соб...

Отрывок 130.92 - 191.13

Спасите хотя бы нашу дочь. Сэр, умоляю, пожалуйста, помогите. Прошу вас, не оставляйте нас. Возьми...

Отрывок 1341.93 - 1346.34

Может, это наш? Где?...

Отрывок 1346.34 - 1362.06

Номер 6431? Пойдем проверим. Оставайся в машине. Я схожу один. Эй, стой, стой, стой....

Отрывок 1423.65 - 1428.21

Что случилось? Это он?...

Отрывок 1428.21 - 1433.82

Нет, не тот. Наш должен быть гдето рядом....

Отрывок 1433.82 - 1467.78

Девушки отдыхают. Подъедем ближе....

Отрывок 1467.78 - 1493.43

Ладно. Я пойду проверю. Оставайтесь пока в машине. Прекрати....

Отрывок 1493.43 - 1495.80

Я тут зачем?...

Отрывок 1495.80 - 1523.85

Пойдм вместе. Выходим? Ну, поглядим. Это 631?...

Отрывок 1523.85 - 1543.41

Нет, это не они. Бинго, мы нашли его....

Отрывок 1543.41 - 1559.70

Так это правда?...

Отрывок 1559.70 - 1569.57

Да, как они и сказали, тут куча долларов. Смотри сюда. Смотри. Вс, мы его нашли. Уходим....

Отрывок 1569.57 - 1574.43

Ага, сейчас, сейчас, сейчас....

Отрывок 1574.43 - 1588.29

Эй! Сюда! Видимо, это последний, кто пытался. Вот же, невезучий оказался....

Отрывок 1588.29 - 1593.00

Он мог бы стать миллионером. Нам же лучше, что не стал....

Отрывок 1593.00 - 1601.91

давай его вытащим...

Отрывок 1601.91 - 1617.12

Возьмите вашу ножку. Благодарю....

Отрывок 1626.24 - 1632.66

Ты как? Да, в порядке, без укусов....

Отрывок 1639.95 - 1645.55

Чего они возятся....

Отрывок 1645.55 - 1690.40

Все в машину! Быстро! Я прикрою! Я прикрою!...

Отрывок 1690.40 - 1733.57

Беги, беги, беги! Уже почти! Молодец! Заводи! Вперед едем! Оторвались. Повезло. Деньгито....

Отрывок 1733.57 - 1735.97

Вы забрали?...

Отрывок 1735.97 - 1759.58

Да, ты теперь богата. Да, как здорово. Да, что будешь делать с деньгами? Я? О, может, найму водителя...

Отрывок 1759.58 - 1762.49

Дай мне телефон....

Отрывок 1762.49 - 1775.27

Да, конечно....

Отрывок 1775.27 - 1824.32

Держи. Это еще что? Еще скорее! Гони, гони, гони! Гони!...

Отрывок 1824.32 - 2059.13

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Прости. ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВО...

Отрывок 191.13 - 384.42

Это так. Уверен, вы имеете в виду Северную Корею. Возможно, хорошо, что все это произошло до воссо...

Отрывок 2066.78 - 2071.34

Чрт, он в отключке. Забыла сказать, чтобы пристегнулся....

Отрывок 2071.34 - 2082.47

Джонни, сможешь проехать через них? Многовато их...

Отрывок 2082.47 - 2089.94

Ну что поделать? Ничего без меня не можете....

Отрывок 2089.94 - 2176.07

Спасибо. Ооо! Довольно? А что я? Дорога неровная. Я ни при чем. Ууу!...

Отрывок 2176.07 - 2245.16

Это была моя любимая. Медицинский клуб. Медицинский клуб....

Отрывок 2267.84 - 2277.77

О, грузовик с продуктами. Класс. Что там интересно, а? Выглядит новым, смотри. Нука посмотрим....

Отрывок 2277.77 - 2290.37

А что такое? Тот же Варя! Отойди, отойди! Помогите! Пожалуйста! Тихо, тихо! Назад, назад, назад!...

Отрывок 2290.37 - 2310.80

Да нет, держи его на мушке. Какого черта тут творится? Вы что, зараженного ни разу не видели? Прош...

Отрывок 2310.80 - 2351.27

Сынок, пожалуйста, помогите. Дай сюда. Лови. Вот так. О, смотри. Да ладно. Смотри, прям вытекло чт...

Отрывок 2351.27 - 2357.51

Вася, прямо на стены. Стирать придется. Лови....

Отрывок 2357.51 - 2380.68

Фууууу, пора сваливать, рассвет скоро. Терема. Да, о, простите. Сомби, сомби на подходе. Пойдем....

Отрывок 2390.70 - 2397.03

Что ж за наказание такое? Задание не выполнили, зато притащили проблему....

Отрывок 2397.03 - 2402.55

Вас накажу за нарушение субординации, слышите?...

Отрывок 2402.55 - 2413.74

Лейтенант Джун И, сержант Юджин, быстро построились! Ни черта не можете сделать! Нашли то, что я п...

Отрывок 2413.74 - 2416.92

Честь имею, командир, мы не нашли это....

Отрывок 2418.63 - 2425.17

Ну как? Как вы могли не найти их? Штаб ждет сеанс связи, а без батарейки я не могу....

Отрывок 2425.17 - 2430.03

А, развлекаешься? Джуны! Лейтенант Джуны! Деда!...

Отрывок 2430.03 - 2447.76

Как долго ты будешь верить в свой штаб? Самому не надоело? А, нет, он существует. И недавно назнач...

Отрывок 2447.76 - 2453.25

Ты должен быть очередной бродячий пс...

Отрывок 2453.25 - 2458.71

Тебе следовало знать, что грузовики привлекают зомби. Грузовики? Так....

Отрывок 2458.71 - 2471.82

Кто это? Мама! Пожалуйста, возьмите ребенка! Сэр, прошу!...

Отрывок 2471.82 - 2485.11

Его почти схватили 631. Вы опять ходили наружу? А да, я ее заставила. Почему вы такие непослушные? П...

Отрывок 2485.11 - 2489.19

О, батарейки! Деда, мама нашла их!...

Отрывок 2489.19 - 2496.21

Хорошо! Хорошо! О, подходят!...

Отрывок 2496.21 - 2498.16

Дмитрий, Майор Дмитрий!...

Отрывок 2498.16 - 2503.77

О, Джейн! Джейн! Отлично! Ты в порядке?...

Отрывок 2503.77 - 2511.66

О, я в порядке, да. Это включить. Мы стойкие солдаты, без проблем. Я Юджин....

Отрывок 2511.66 - 2516.04

Они до сих пор тут живут....

Отрывок 2516.04 - 2522.61

Кто ты такой? Ты из 631?...

Отрывок 2522.61 - 2526.45

Я не знаю, что такое 631....