Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 11

Отрывок 1.17 - 7.41

А что будете пить? Виски без льда. Чур меня....

Отрывок 1027.59 - 1038.33

Только этим и занимаемся. То есть вы отшили парня, который фанатил от вас целых 16 лет, а ему хоть б...

Отрывок 1038.33 - 1047.84

Слушайте, а ведь я получается еще более чуткий, чем этот ваш жуки Дэрил. Детки, бывает так, что ты и...

Отрывок 1047.84 - 1055.49

Но в итоге сам же в нее и попадаешь. Прости меня....

Отрывок 1055.49 - 1066.50

Я просто. Когда я увидела вас, парни, во мне проснулись былые чувства, и я, знаешь, я не из чувствит...

Отрывок 1066.50 - 1079.04

И даже не Барни. Мне просто нелегко видеть вас вместе. А значит, из ямы тебя может вытащить только о...

Отрывок 1085.64 - 1093.17

Слышал, ты уволила Патрис?...

Отрывок 1093.17 - 1102.02

Вообще-то нет, она остается....

Отрывок 1102.02 - 1134.03

Ладно, поехали отсюда. О, мистер Мозби, вы уже и макет успели построить? Да нет, это. Ну что, что вы...

Отрывок 1134.03 - 1140.90

Понял. Острое вяленое мясо. Ясно и четко тебя понял....

Отрывок 1144.74 - 1184.34

Боже мой, Барни, ты снял с глаз. Свобода. Если бы Бизон на монете тебя тогда услышал, то он бы повым...

Отрывок 1184.34 - 1210.95

Но с Патрис я впервые в жизни спокойно счастлив. И я хочу быть таким всегда. Так что завтра на крыше...

Отрывок 1210.95 - 1215.57

А ты идешь?...

Отрывок 1215.57 - 1222.71

А нарушишь эту клятву, получишь от меня по шарам битый три раза....

Отрывок 1222.71 - 1226.49

Спасибо, Кэд....

Отрывок 1226.49 - 1235.43

Приветик! А как же с глаз?...

Отрывок 1235.43 - 1261.41

Я вынудил Теда назвать мое имя. Ну, Тед! Пшур меня! Эпоха террора началась вновь. Ребят, вы скажите,...

Отрывок 1266.12 - 1272.09

И не мечтай, бро....

Отрывок 1273.14 - 1286.43

Озвучено по версии Кукукураш Бомбей...

Отрывок 13.98 - 147.78

Детки, вы, должно быть, удивитесь, почему пять взрослых человек так себя ведут. Все началось где-то ...

Отрывок 150.72 - 165.33

Зимой 2012го планировалось открытие моего небоскреба. Я все время думал о своем преподавателе архите...

Отрывок 165.33 - 171.90

Ответ они найдут в гранитной поэзии нашей архитектуры....

Отрывок 171.90 - 195.69

Верно? Что может быть лучше? Занятие окончено. Невероятно. Просто невероятно. Вы что-то хотели? А то...

Отрывок 198.18 - 217.50

Поговаривают, что фараонам понадобилось более ста лет, чтобы построить сфинкс. То есть вы считаете, ...

Отрывок 217.50 - 250.38

Но я просто частенько о нем думаю. Короче говоря, вам не быть архитектором. Вам не быть архитектором...

Отрывок 250.38 - 316.92

Что это такое вообще? Ямщик это человек, которым ты давно одержим, который тебя достал настолько, ч...

Отрывок 316.92 - 334.53

Привет, Дэв. Привет. А где вы, ребята, теперь пропадаете? Я вас давненько не видел, и вы убегаете с ...

Отрывок 334.53 - 356.94

Да мы же всего разок играли с тобой в сокс на первом курсе. Всего один. 14 ноября 96го года. Мое сам...

Отрывок 356.94 - 360.93

А после комментирует свои же....

Отрывок 360.93 - 395.16

Комментарии. Эй, вы гляньте, кто пришел. Смотритека, это же бар. Не, ничего я не скажу. Мы молчаливы...

Отрывок 395.16 - 431.40

Я что-то ни слова не понял. Прости, приятель. Ах, Щербатский, это моя любимая пора года. А я и не зн...

Отрывок 431.40 - 437.58

Спасибо. Или мечтай, братан...

Отрывок 437.58 - 441.63

Сказал, надо не мечтать....

Отрывок 441.63 - 451.56

Рука устала, да? Все равно не мечтай. Ну вот, друзья мои, в руках у меня ответ от профессора Винника...

Отрывок 452.79 - 460.89

Он пишет, я не приду. Ну и плевать. Главное, что теперь он в курсе, а я могу спокойно выбросить эту ...

Отрывок 462.03 - 475.98

Так, стоп, а здесь еще написано. Видимо, вы ошиблись, я не знаю никакого Теда Мозби. Ооо. О, вы вспо...

Отрывок 475.98 - 479.01

И никогда не забудете....

Отрывок 479.01 - 484.23

И не мечтай, братан....

Отрывок 484.23 - 488.46

Тед, мы с тобой поехали, но потакать тебе мы не будем....

Отрывок 488.46 - 501.54

Спасибо. Я просто хочу взглянуть, как изменился наш студгородок за это время. Ну и, конечно, еще не...

Отрывок 501.54 - 509.91

Милостивый френд Гэри Ллойд Райт, чьих золотых рук сие творение?...

Отрывок 509.91 - 539.01

Монсбью. Тед Монсбью. Архитектор. Ну, это. это. Невозможно. Ошибся ты, Винник. Чертовски ошибся. Нет...

Отрывок 539.01 - 542.73

Мечты о мести обычно не сбываются....

Отрывок 542.73 - 583.32

Особенно о танцевальной месте. Ну, выпускной у меня, в общем, не задался. Мы почти приехали. Поскоре...

Отрывок 583.32 - 606.21

Классный лосьон. Лосьон как лосьон, и не трогай корзину. Это правда очень хороший лосьон. И корзинка...

Отрывок 610.14 - 614.40

По ней кого-то и пинать собрался....

Отрывок 616.80 - 630.87

Это что, бар? А, в барчик хочешь сходить Отличная идея На обратном пути обязательно заскочим в бар И...

Отрывок 632.70 - 645.60

Или вы приехали. Привет, Дэрил. Привет. Ух ты, столько лет прошло, а вы все такие же, как на моих ка...

Отрывок 645.60 - 652.83

Ну идите сюда. Есть люди, а есть боги....

Отрывок 652.83 - 672.36

А вот Энди Гауди был и то, и другое. Есть козлины, а есть кретины. А вот профессор Винник и то, и др...

Отрывок 672.36 - 689.19

Архитектура Гауди отражает. Слушайте, а вот это бы стоило записать. Профессор Винник, вы многому мен...

Отрывок 689.19 - 694.92

И я заслужу ваше уважение и дружбу....

Отрывок 694.92 - 741.48

Скажите мне, ну что может быть лучше? Ничего. А что ты тут вообще делаешь, Бэйл? Ну, вообще я живу з...

Отрывок 7.41 - 13.98

О, боже мой....

Отрывок 741.48 - 752.19

Давайте, погнали ко мне, отказ не принимается. Братан, ну давай же, освободи меня, я нас отмажу....

Отрывок 752.19 - 757.14

Сложный выбор. С одной стороны мы можем умереть, а с другой....

Отрывок 757.14 - 770.70

Ты под сглазом? Освободи меня, маршал. Вдруг это, блин, какойнибудь Франкенштейн. Франкенштейн? Фрэн...

Отрывок 771.72 - 785.85

Класс! Ясно. Следующий вопрос. Как часто вы этим занимаетесь с Барни? Очень странный вопрос, Обин. Д...

Отрывок 785.85 - 788.31

Ты в порядке?...

Отрывок 788.31 - 816.69

Невероятно. Просто невероятно. Тед Мозли, я ваш бывший студент. Я, знаете ли, все-таки стал архитект...

Отрывок 816.69 - 821.88

Но, знаете, для меня будет честью, если вы взглянете на мое здание....

Отрывок 827.37 - 831.75

Отвратительно. Вам не быть архитектором....

Отрывок 831.75 - 842.10

Спасибо. Вам не быть архитектором. Вам не быть архитектором. Вам не быть архитектором! Хотя нет, зн...

Отрывок 843.36 - 860.61

Великолепно, усатый Пит. Скажи, а под сюрпризом ты подразумевал в виду сюрприз в темном подвале, без...

Отрывок 860.61 - 874.23

Знаете, я весь на взводе, я хочу смеяться и кричать и стучать по стенам снова и снова и снова и снов...

Отрывок 874.23 - 889.74

Не так жутко. Знаю, знаю. Это надо запечатлеть. А затем повешу ваши лица на стену, как трофеи. Как т...

Отрывок 891.42 - 903.24

а вот и я и у меня для вас сюрприз...

Отрывок 903.24 - 915.45

Мы не твои амигосы, уж точно никакие не соксоголики. И пока ты нас не убил, знай, у нас есть ребенок...

Отрывок 915.45 - 924.72

Спасибо. Я хотел отдать вам чек на 1000 долларов за идею трех саксоголиков....

Отрывок 924.72 - 939.60

Еще хотел показать, как у меня идут дела, смотрите. Все идет в гору. Я типа Марк Цукерберг, стоянок ...

Отрывок 939.60 - 954.33

Но я доберусь до тебя, Рон Липкий Дьявол. А за что ты меня уволила? Потому что нельзя быть такой сча...

Отрывок 956.22 - 963.42

Не особо. Робин скажет, дело вам нет....

Отрывок 963.42 - 979.56

Да нет, конечно. Вот так и надо. Отжарил и уволил. Уважуха, Чернадский....

Отрывок 980.70 - 1027.59

Эд, я смотрю, ты размахиваешь макетом и орешины прохожих. Похоже, все срослось. Ну, теперь я работаю...


Возможно, вам также подойдут отрезки из этих фильмов:

Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 07 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 08
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 08

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 08 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 09
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 09

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 09 20...

Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 10
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 10

Скачивайте сцены, кадры, фразы для монтажа из сериала Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 10 20...