Голяк, сезон 03, серия 08

Отрывок 0.00 - 5.94

Знаешь, что я думаю? Я могу сделать тебя счастливой....

Отрывок 1001.55 - 1040.28

Нет! Нет! Нет! Нет! Я же тебе сказал, не смотри. Ты же должен был его кремировать, блядь! Это же у...

Отрывок 1044.30 - 1054.71

Скажи Стивену, чтоб звякнул! Сэмми, я знаю, что ты работаешь, но....

Отрывок 1057.56 - 1092.21

Не знаю, чего звоню. Просто хочу, чтобы ты знала. Я про тебя думаю. Прости за говняное сообщение. За...

Отрывок 1092.21 - 1131.90

Алло! Сука....

Отрывок 1131.90 - 1143.69

Ах ты пидор! Здорово, Вин. Слышь, дебил!...

Отрывок 1143.69 - 1148.07

Че ты тут шрабишься? Мне....

Отрывок 1148.07 - 1152.96

Мне нужен друг, старик. Изза этих блядских снов я....

Отрывок 1152.96 - 1154.64

Не могу быть один....

Отрывок 1154.64 - 1162.65

Ясно. Ну заваливай хуй. Спасибо. баный насос. А это что?...

Отрывок 1162.65 - 1165.17

Она какаято желтушная....

Отрывок 1165.17 - 1187.61

И перепуганная. Не, нахуй, я не буду тестить. Да побыстрому. Манда, жопа, сиськи. Скидка больно боль...

Отрывок 1187.61 - 1191.24

Бесплатно же. Я ее даже вернуть не могу....

Отрывок 1191.24 - 1197.72

Твоито нужды, небось, удовлетворяет прекрасная Саманта...

Отрывок 1197.72 - 1201.47

Но, вообщето, нет....

Отрывок 120.63 - 126.30

Подсобите. Ч это у тебя там? Неважно. Бери за ноги. За ноги?...

Отрывок 1201.47 - 1217.16

Так выясняй. В целом нет. В целом? Вообще нет. Ну, хоть отсосало. Чувак, мне нельзя обсуждать с тобо...

Отрывок 1217.16 - 1231.32

Моя жизнь разбита. У меня был пиздецовейший год. Достоинство утрачено. Источник дохода отобран. Та...

Отрывок 1231.32 - 1235.28

Сесиандр это пощупал? Да. Так, и в одежде ли без?...

Отрывок 1235.28 - 1246.92

В одежде. А лобковое возвышение? Нет еще. Даже в одежде? Даже. Даже петинга не было? Да не было пе...

Отрывок 1246.92 - 1251.09

Ну, не более. Мы пока только про эмоции, понимаешь?...

Отрывок 1251.09 - 1252.80

Я нравлюсь ей....

Отрывок 1252.80 - 1277.13

Она мне. Я сказал, что бнута изза биполярки. Она выслушала и сказала, что нет. Я начинаю к ней привя...

Отрывок 126.30 - 134.79

Георг, наверх можно? Зачем? Ебать, а что, непонятно? А вон те? Вообще непонятно....

Отрывок 1277.13 - 1279.74

Однозначно нет....

Отрывок 1279.74 - 1294.38

б твою мать, и когда ты только стал таким праведником? Когда пришлось спать с голым карликом. Ч скаж...

Отрывок 1294.38 - 1300.20

Но если меня в натуре выселят....

Отрывок 1300.20 - 1303.65

Мне наступит полный пиздос. Да, кстати....

Отрывок 1303.65 - 1306.08

Помощьто не нужна?...

Отрывок 1306.08 - 1311.06

Я раньше шлепал одного типа из администрации. Хотя нет, он из саннадзора....

Отрывок 1311.06 - 1315.89

А ты знал, что этот ебанутый Ширли масон?...

Отрывок 1317.39 - 1326.45

Это мне Джим сказал. У него дохуя корешей в гурсовете. Я ему говорю, поможешь? А он мне нахуй послал...

Отрывок 1326.45 - 1329.93

Помните этот Ширли?...

Отрывок 1329.93 - 1334.22

Лунатик и ходит во сне, да? Да, да, да....

Отрывок 1334.22 - 1362.57

А лунатики они такие, Винсент. Что угодно вытворяют, не просыпаясь. Верно?...

Отрывок 134.79 - 155.34

Ну что, готовы? Джентльмены, это новейшее высокотехнологичное поющее и танцующее дополнение к моем...

Отрывок 1393.14 - 1414.95

Ну что, давай? Давай. Пары непристойных поз для стандартного шантажа вполне хватит. Вот так. Снимай....

Отрывок 14.97 - 45.24

34 времени. Галяк....

Отрывок 1414.95 - 1438.50

Спасибо. Ебать. О, понеслась душа в рай. бкин его дат. Может, не будем подсматривать? Нихуясе. Ебан...

Отрывок 1438.50 - 1464.30

Пиздярики! Как она так делает? Господи, такого и врагу не пожелаешь. Беда, Эрисон. Здоров, Дилда. ...

Отрывок 1464.30 - 1466.88

Я не знаю, как тебе сказать....

Отрывок 1466.88 - 1470.75

Ебать, братан, я и так уже психую. Что случилось, Дил?...

Отрывок 1470.75 - 1476.00

я насчет саманта...

Отрывок 1476.00 - 1481.70

А ч с ней? Я не знаю, кто она и что, но доверять ей нихуя нельзя....

Отрывок 1481.70 - 1487.19

Ты можешь попонятней? Она стала задавать много вопросов на работе....

Отрывок 1487.19 - 1494.12

Я сенхую после той темы с Сарой. Я стал осторожен и держал пасть на замке, но меня это насторожило...

Отрывок 1494.12 - 1498.77

А потом. Блядь, я случайно уронил ее сумку и нашел....

Отрывок 1498.77 - 1502.49

Вот это. Это не зажигалка....

Отрывок 1502.49 - 1513.05

Этот диктофон, блять. Тебе сколько было, когда мама ушла? Семь. Такой маленький? Угу....

Отрывок 1513.05 - 1520.58

Я иногда думаю, что как минимум частично поэтому таким и стал. Мозги у меня, понимаешь?...

Отрывок 1520.58 - 1523.67

Короче, пизда мозгам. Таблетки жру мешками....

Отрывок 1523.67 - 1531.98

Ебаный стыд. Ты прям как из сказки. Тут хорошо....

Отрывок 1531.98 - 1540.53

Скучал по лесуто?...

Отрывок 1540.53 - 1551.24

Кто она? Я не знаю. Может быть, из полиции. Следователь....

Отрывок 155.34 - 183.60

Джентльмены, позвольте представить вам. Элисон. Ух ты. Очень ппппиздатое. Пппппппугающее. Ппппреал...

Отрывок 1551.24 - 1558.17

Ну я еблан. Ты же не знал, и никто не знал. Она же офигенная. Я ей хоть чтото мог рассказать....

Отрывок 1558.17 - 1565.25

Да нет, ты был осторожен. Но про траву они знают. Блин....

Отрывок 1565.25 - 1568.31

Аккуратно....

Отрывок 1569.78 - 1574.10

мне очень она обманула напизделась трамешка про свою...

Отрывок 1574.10 - 1577.76

семью блять про себя...

Отрывок 1577.76 - 1583.04

Слава Аллее....

Отрывок 1583.04 - 1589.55

Она мне нравилась....

Отрывок 1589.55 - 1594.80

очень нравится...

Отрывок 1602.69 - 1606.98

никогда больше не поверю чужаку...

Отрывок 1606.98 - 1612.92

Кажется, у нас беда....

Отрывок 1621.62 - 1629.36

Я подумал, может, ты всетаки поговоришь со своими масонами насчет домика Винни....

Отрывок 1629.36 - 1631.94

Нет, не поговорю....

Отрывок 1631.94 - 1646.19

И что бы ты ни сказал или сделал, ты не заставишь меня передумать. Да неужто? Привет, Джей Джей. При...

Отрывок 1646.19 - 1687.77

Талина, как дела? Хорошо, а у тебя? Отлично, спасибо. Сандра просила принести новые дозаторы. Не п...

Отрывок 1687.77 - 1692.90

На кого работаешь? Я здесь работаю....

Отрывок 1692.90 - 1696.92

Заеблана меня держишь?...

Отрывок 1696.92 - 1707.09

прикольные штукенции держи...

Отрывок 1709.28 - 1713.30

Ну и зачем тебе это надо?...

Отрывок 1713.30 - 1716.18

Зачем ты записывал наши разговоры?...

Отрывок 1716.18 - 1720.68

Я хотела сохранить их как хорошие воспоминания. На меня смотри....

Отрывок 1720.68 - 1725.33

Я в тебя реально чуть не втюрился. Заметила, да?...

Отрывок 1725.33 - 1729.17

Я поверил тебе, потому что мне одиноко....

Отрывок 1729.17 - 1741.95

И ты это знала, да? Винни, поговорим наедине. Нет....

Отрывок 1741.95 - 1746.15

Посмотри хорошенько на этих ребят....

Отрывок 1746.15 - 1749.24

Они все, кто у меня есть....

Отрывок 1749.24 - 1757.16

Я никого кроме них и не знал. Они это вся моя семья. А ты меня кинула через хуй. Посмотри на них,...

Отрывок 1757.16 - 1761.69

Их ты тоже кинула, и тоже через хуй. Ты из полиции?...

Отрывок 1761.69 - 1767.18

Да. Из Лейтер послал....

Отрывок 1767.18 - 1770.15

И что ты ему сказала?...

Отрывок 1770.15 - 1775.01

баный рот! Что ты ему сказала? Вс, что узнала. Ясно....

Отрывок 1775.01 - 1781.01

Послушай, ты мне понравился, честное слово. Клянусь....

Отрывок 1781.01 - 1793.61

Вначале это было просто задание, но я почувствовала. Врет. Я не вру. Ты что угодно скажешь, чтобы ...

Отрывок 1793.61 - 1807.14

Мы про папу. Да, Слейтер хочет вас взять, но ему нужен еще и МакКан, и я могу с этим помочь. Мы те...

Отрывок 1807.14 - 1818.90

Они планируют рейд. Все данные у них есть, но я должна назвать им время. Если мы ее отпустим, она ...

Отрывок 1818.90 - 1826.73

Сфуяль, интересно, я тебе поверю...