Офис, сезон 09, серия 26

Отрывок 1.05 - 11.07

Год спустя. За этот год я консолидировал весь бумажный рынок города. Мы вернули крупных клиентов, бе...

Отрывок 1000.56 - 1005.99

Все зрители знают, как вы друг друга любите и что вы родственные души....

Отрывок 1005.99 - 1027.50

Пэм, как вы могли в этом засомневаться, когда Джим уехал? Вообщето, я не лучшим образом тогда себя п...

Отрывок 1027.50 - 1042.23

И еще я засомневалась в нем немного. Совершенно зря, как он неоднократно доказал. И когда сериал выш...

Отрывок 103.20 - 116.40

Значит, лимузин будет в пять, так что всем быть наготове, чтобы загрузиться. Поедемте в бордель. Нет...

Отрывок 1042.23 - 1053.51

Но в прошлом году частенько казалось совсем не так. Но зато наши отношения стали глубже, сильнее, и ...

Отрывок 1055.10 - 1060.71

длинный роман, который не хочется дочитывать. И вы не против, потому что....

Отрывок 1060.71 - 1066.23

Не хотите с ним расставаться. Как Гарри Поттер....

Отрывок 1066.23 - 1068.99

Да, как Гарри Поттер....

Отрывок 1068.99 - 1073.88

У меня вопрос к Эрин. Правда?...

Отрывок 1073.88 - 1079.58

Да. Что лично меня больше всего тронуло в документалке....

Отрывок 1079.58 - 1084.11

Это ваши поиски родной матери. Спасибо....

Отрывок 1084.11 - 1095.12

И мой вопрос такой. Вы ее возненавидите? Она же. Мне кажется, вы просто страшно на нее злитесь....

Отрывок 1095.12 - 1098.78

Иногда бывает....

Отрывок 1098.78 - 1103.37

Но ненависти нет. Скорее....

Отрывок 11.07 - 24.09

Завтра днем я женюсь, а утром у нас минивстреча. Панель с персонажами шоу в местном театре. Приятно ...

Отрывок 1103.37 - 1107.81

Мам, да ну тебя! А нам не на это....

Отрывок 1107.81 - 1116.66

А ну марш к себе в комнату! А я бы топнула ножкой и побежала наверх. В этих мечтах у меня есть своя ...

Отрывок 1116.66 - 1125.03

Трудно сказать, я же е не знаю. Спасибо....

Отрывок 1134.63 - 1147.35

Да, вы еще чтото хотели спросить? Мама?...

Отрывок 116.40 - 118.86

Это шайфер по шруте....

Отрывок 1162.17 - 1166.34

Тот же вопрос, только про отца....

Отрывок 1166.34 - 1199.79

На этом, думаю, можно и закончить. Большое спасибо всем участникам за то, что провели с нами эту пан...

Отрывок 118.86 - 126.27

Он полностью доверился мне, и хотя я 12 лет только и делал, что его разыгрывал, сегодня....

Отрывок 1201.05 - 1205.94

Где корзинка для подарка? Вот тут, сэр....

Отрывок 1205.94 - 1229.31

Привет, я Дакота. Джефф Бомондо, продаю керамическую плитку. Здорово. Жену зовут Кэтрин, могу показа...

Отрывок 1229.31 - 1239.57

У нас небольшая проблема. Какая? Распорядитель сказал, что по традиции, Вестиш Мэнч должен быть стар...

Отрывок 1239.57 - 1243.77

Да что ж такое, первый раз слышу. Я тоже был не в курсе....

Отрывок 1243.77 - 1253.16

Поэтому я снимаюсь, ведь я намного тебе моложе. Ну, намного. Это громко сказано. Да нет. Ну, как хоч...

Отрывок 1253.16 - 1256.61

Я не поведу тебя к алтарю....

Отрывок 1256.61 - 1265.28

Прости. Джим, я бы очень хотел както тебе помочь....

Отрывок 126.27 - 128.79

Только добрые шутки....

Отрывок 1274.61 - 1279.11

А мы все уже смогли....

Отрывок 1279.11 - 1290.72

П явно А лучше разреша...

Отрывок 128.79 - 138.93

Гутен розыгрыш. Да, Джим, забыл сказать. Зачастую в голливудских фильмах о мальчишниках происходит у...

Отрывок 1290.72 - 1293.72

Продолжение следует....

Отрывок 138.93 - 152.28

И чем теперь занять три часа? Тихо, погоди. А Моза точно сегодня не будет? С тех пор, как мы съехали...

Отрывок 152.28 - 163.77

Помадку. О, спасибо. Помадка что надо. Я пару фунтов на ней набрал. Тебе не лишние....

Отрывок 163.77 - 175.83

У нас теперь новые лица. И одно старое. Мне всегда нравился Девон. Я нанял его назад после того, как...

Отрывок 175.83 - 187.80

Потом приехала полиция, и выяснилось, что Крид в 60х играл в группе Grassroots. И по словам полиции,...

Отрывок 187.80 - 191.88

и выкрал у Минобороны ЛСД военного назначения....

Отрывок 206.94 - 220.02

Да, без проблем, обсудим. Почему нет? Шоу Акапельная сенсация показало в эфире мое прослушивание, и ...

Отрывок 220.02 - 226.41

Но не струны сострадания. Этот ролик стал интернетсенсацией....

Отрывок 226.41 - 300.96

Просто плакать тут нельзя. Нет, вот хочу реветь им буду. Два миллиона просмотров спустя пошли пароди...

Отрывок 24.09 - 50.31

Сегодня мы отмечаем несколько важных достижений. Стэнли, как вы знаете, уходит на пенсию. Нет. А вто...

Отрывок 300.96 - 306.30

Да нет, просто такого же красавчика. Ну что, как там у тебя?...

Отрывок 306.30 - 312.93

Я не звонил, думал, ты номер сменил. Не, я его не менял. Но все хорошо, мне никто не звонит....

Отрывок 315.30 - 323.94

Оу! Сюрприз! А я думал, вы не сможете. Да панель нашу подвинули на те же выхи, а съемочная группа оп...

Отрывок 323.94 - 332.52

Судьба? Ага, как же. Мы с Пэм придумали отмазки на все другие выехи. Помните два моих бандажа желудк...

Отрывок 332.52 - 336.21

Вот и я. Кутен розыгрыш 1....

Отрывок 336.21 - 369.81

Дэрил! Инди! Привет, Бэм! Бэм, как вы тут? Отлично. Да? И я думаю, у вас тоже. А то ведь как же инач...

Отрывок 369.81 - 371.82

Так, ребят, лимузин....

Отрывок 371.82 - 375.99

Пора начинать. Переодевайтесь, кому надо. Ребята, отлично вам отдохнуть....

Отрывок 375.99 - 382.53

И тебе, Инди....

Отрывок 382.53 - 397.38

Так, что за остановка? Джим, этого в плане не было. Джим, что? На выход. Да что за. Замочить меня ре...

Отрывок 397.38 - 406.23

Мочить будешь ты? Базука....

Отрывок 406.23 - 409.08

Ты запомнил! Как он с собой?...

Отрывок 409.08 - 433.29

Такто! Вот он, розыгрыш два. Квипзал. Отлично. Вот это да! Ну как ты, Энди? Серьезно? Да, в общемто,...

Отрывок 433.29 - 438.15

Меня пригласили ради смеха, но выступил я отменно....

Отрывок 438.15 - 444.30

Я в тебе не сомневаюсь. Я даже получил работу в приемной комиссии. Какаято волонтерская программа?...

Отрывок 444.30 - 449.88

Нет, прям работа. У меня вс супер....

Отрывок 449.88 - 461.82

Пора зажигать, девчонки. Где мой ангелок? Это моя старшая сестра Рэйчел. Нет, это моя старшая сестра...

Отрывок 461.82 - 472.02

Мы очень близки. У нас даже есть свой язык. Всем так нравится....

Отрывок 472.02 - 482.97

Мы уже вечность тут сидим. Мальчики! Понеслась! Наконецто! Мы с голоду умираем. А кто тут заказывал?...

Отрывок 482.97 - 531.03

Фирменное блюдо. Вот он. Мы пока ничего не заказывали, нам даже меню не приносили. А что у вас фирме...

Отрывок 50.31 - 68.37

Что это значит? Это разговорный способ сказать, что ты уволен, Кевин. Свободен. Что? Дуайт, как же т...

Отрывок 531.03 - 557.67

Нет, стоп. Что? Ну, блин. Ненене, ты работай. Мамы тут нет. Ребят, ну куда такое годится? Малыш, дав...

Отрывок 557.67 - 608.13

Ойшки. Не могу. Жги, стриптизр, сын Мередит. Рэйчел, ты в порядке? Я не знаю, не знаю. Не дави, Джей...

Отрывок 608.13 - 630.33

Надеюсь, она не во фритюре? Это было любопытно. Ой, что это? Да просто ветер. Может, закроешь дверь?...

Отрывок 630.33 - 637.83

Хиллис, что происходит? Странное, конечно, дело, но кажется, я перелил костного мозга. Да, Пэм? Что?...

Отрывок 637.83 - 666.57

анджела похитили филлис не закрыла дверь и анджела утащил какойто маньяк но вас дает придумают молс ...

Отрывок 671.22 - 684.93

Верни мне мою невесту. Сперва угости тут всех. Угостишь, и мы ее отдадим. Угостишь, и мы ее отдадим....

Отрывок 684.93 - 697.89

Так, так, так. Слышал, ты купил бар? Этот. Шоу вон. Вот ведь выбрал место....

Отрывок 697.89 - 716.49

Так это розыгрыш. Мы же Bestish Match. Нет, не розыгрыш. Давайте вы зароете топор войны. Зарывать хо...

Отрывок 71.67 - 79.44

Тоби тебе не даст. Тоби всегда зарубает все разговоры об увольнении. Но я не знаю даже. Тоби, погоди...

Отрывок 716.49 - 719.16

Видел, как он рисует его укрылой....

Отрывок 719.16 - 726.45

Завтра двое женятся, а в день свадьбы нельзя грустить. Эвин, ничего личного....

Отрывок 726.45 - 754.74

Просто ты отвратительный работник. Ты это говоришь, чтобы меня утешить. Нет, ты и правда ужасный сче...

Отрывок 754.74 - 765.72

Гутен розыгрыш 3. Все выпили, а теперь хочу видеть невесту. Мосс....

Отрывок 766.98 - 778.02

утро субботы панель...

Отрывок 778.02 - 798.03

Анджела будет или. Нет, нельзя видеться в день свадьбы. И у не после багажника до сих пор на не затк...

Отрывок 79.44 - 85.77

Твою тарту. Пока, Тоби....

Отрывок 798.03 - 847.26

Я один, что ли, нервничаю? Тыто сама как? Может, слиняем? Да нет, я в порядке. Судя по залу, никто н...

Отрывок 847.26 - 853.05

Да, еще как, эй....

Отрывок 85.77 - 91.02

Хотя бы шоколадный....