Офис, сезон 08, серия 22

Image
Офис, сезон 08, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Ну хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ура!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Речь!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Речь. Речь. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Да, какая же это большая честь.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Помочь этому. Вот.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

И, очевидно, подарить эти деньги для меня совершенно не проблема.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Да. А кто разогревает? Пол Анка. Пол Анка?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Но я хочу задать вам вопрос. Давно ли?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Все в мире стали решать деньги.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Давно ли важными стали композиции из цветов, из прицели, из белого вина?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

И хлебные палочки.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Как вам всем не стыдно? Сколько вам нужно перемен блюд? Две?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Три, может? С учетом пудинга?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Какая трата ресурсов! А столы распуфырены, как викторианские шлюхи. Не забывайте, что мы собрались.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ради.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ради собачек. И важен тут он.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Не знаю, как его зовут.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Не вот это все. Вот это. И будет мой вам сегодня взнос. Спасибо, приятного вечера. Оскар, мы снова в...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Как они поставили перед Смоки это убожество? Я этого не вынесу. Ну, приезжай к началу его суток. А п...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Двенадцать собак. Мне ведь теперь ими заниматься. Вы этого глянь. Улыбается. Еще бы. Первый день без...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

А также это. Да. Вы что, рехнулись все разом?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ничего он не супер, его уволили.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ты в депрессии. Это все самое дно твоей жизни. Ничегошеньки не самое лучшее.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ты прав. Он прав, я наднес.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Весь вечер я пытался вас убедить, что все в порядке. Видимо, думал, если смогу убедить вас в этом, т...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Извините.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Я просто не часто общаюсь с людьми. Ясно. Энди, ты не чувствуешь почву под ногами, но это абсолютно ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

А еще надо думать о хорошем. У меня в жизни хватает хорошего. Да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Что-то случилось? Смоки умер.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Целая рокопера. Чем не занятие? Да, у меня есть опера.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Да. Все будет хорошо. Нет. Нет, не будет. Нет, будет. Спасибо, Кевин. Да не за что. Иногда мне кажет...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Слезы клоуна. Не называй меня клоуном, Бэм. Ты выше этого. Офис.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

А иногда это всегда.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Каждый день. Не жив всегдашний.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Некоторые из нас забрали себе пару собачек. Это здорово. Пеппер меня хоть на улицу вытаскивает. А мо...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

А не болеет? Стула у не как? Она никак, Инт. Идеальная собака.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Убирать не надо. Лежит себе весь день хорошая девочка. Я ей телек включаю, но приходится ей веки дер...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Боюсь, что утонет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Тебя все так интересуют. Завидуют просто. Скажи же. Хорошая девочка. Хорошая. И вонючая.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Моя любовь Моя любовь

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Препарадились? Ах, ненавижу галстуки. Будто в петлю залез. В какомто клубе для эротической асфиксии....

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Смоки. который? Смоки Робинсон, Пэм. Он умер час назад. Я первый, кто узнал.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Но ничего страшного.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Мой муж устраивает сегодня фандрейзер для собачьих приютов. Роберт Калифорния купил два стола для вс...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Грустно, конечно. Он мне нравился.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ах, нравился? Ну надо же. Этот человек изменил американскую музыку два или три раза. Этот человек на...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Не случилось. Дада. Офис имейди уже не пахнет. Да, вынесло весь мусор. Простота и минимализм. Вот, п...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

А как там дела на складе? Спуститесь и спросите. Так склад же внизу. Да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Вот как Чудеса, да? Сегодня вечером мы с Дэрилом можем превратиться Из обычных коллег по работе В оч...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Роберт? Роберт, мы с сенатором решили подойти поздороваться. Привет! Кто заказывал взрыв из прошлого...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Эм. Крейт? Крит, я внс 20 долларов за 6 уроков джиуджитсу. Обороняться от насильников. Мне тоже надо...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Дуай, ты, кажется, не понимаешь. Угадываешь цену, получаешь приз. Не был на ярмарке квакеров. Ох, ее...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Выходит, Дуайт не знает, как устроен закрытый аукцион.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

И кто теперь самый тупой в офисе? До этого никого не было.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Чем я только не занимаюсь. Сегодня как раз писал рокоперу, хотя скорее не пишу, а записываю сигнал с...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Вау!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Я поддержу тебя в этом. Я пару песен вроде знаю, но хиты у него какие? Господи, Нелли, да все вообще...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Можно? Но пока я не проработал эту идею, никому не рассказывай. Главный герой живет в антиутопии. Ле...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Значит, у тебя все хорошо? Капельку получше, чем хорошо. Просто блестяще.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

У него точно нервный срыв. Оскар, а я и не знал, какой ты страстный защитник животных. Мой пс Джерал...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Мой сотовый.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ответить я смогу скорее вечером, скажем, после девяти. Увидимся. Энтон подтверждает три вещи. Я прав...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

бедный анджела что же вступает и говорит

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Как вы по рокоперам? Любите рокоперы? Ну, вам надо будет послушать вещь, что я пишу. Там главгерой Т...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Но в конце я его очеловенчил. Он там плачет на взрытый и писает, что нет. И кто же его прототип? Я? ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Слышь, Джаброни, не позорься. Она права, Энди, не будь Джаберони. А ты Томасом Орегоном. Эндрю, дума...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Каль, так много, не ли? Нет, нет, нет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Слезы на щеках. Что еще? Какие еще хиты? Еще хотя бы один.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

О, вот! Да, как-то. Нyuela

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Воу! Стой, стой, стой, стой, стой. Фрегаст, а не. Уйя!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Я стал свидетелем крайне неприятной ситуации. Ко мне подбивал клинья муж Анжелы. Да ты что? Я? Нет, ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Если б ты видел его лицо, обхаживать он хочет мой зад. Ну, будет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

И что это за лицо?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ну нет, в эти игры я не играю, Бен. Не сегодня. Вряд ли ты большой его ценитель. Ты просто устроил с...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Чего? Что это было? Прямо дважды. Серьезно? Ребят, не все взгляды что-то означают. У нас тут не абба...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Сколько стоит годовой абонемент в ваш спортзал? Спасибо. 475 долларов. Проще простого.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

А где?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Дэвид Уоллес. Энди Бернеллард. Как поживаете? Ято замечательно. А ты как? Все в Дандермифе? Нет. Уво...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

За 20 миллионов. В общем, к черту дэм.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Живи дальше.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Рад был повидаться. Может, я, конечно, деревня, но вот бы сюда настоящую еду.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ну, там, гамбургер или. Орео или пиццу или.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Что нам еще нравится? Так. Все бы сейчас отдала за.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Огромный такой тарг в тарелке. А я могу за ними сбегать. Прекрасно. Если вы дадите мне денег. Да, ра...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Сколько? 20 долларов? 25? 30 долларов, да. В жизни не ела так. Даже не знаю, что это. Лишь бы не ско...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ну, бум!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Любопытно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Что именно?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Это доказывает, что номер он дает всем. Или то, что он принял тебя за Гея.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Да ничего подобного. Гей из дома бы не вышел в таких туфлях. Гей из обувного бы не вышел в этих туфл...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Сказать вам за что.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Ответа на это нет. Наша к ним любовь.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Не подвластна логике. Что он несет?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 08, серия 22

Сенатор штата Роберт Липтон любит собак.

Перейти к отрезку