

This program contains very strong language from the outset and throughout.
Перейти к отрезку
На баре мы танцуем под минимум. Да, да, да, ты красивая, но такие, как ты.
Перейти к отрезку
Хватит жрать! Сюда нахуй! Задрала! Ну ты долбан! Весь пол ритуального транспорта изгадил! Я не могу ...
Перейти к отрезку
Это твоя проблема, а мне нужен гроб. Нам! Потому что проблема у нас с тобой одна и та же, нахуй! Бли...
Перейти к отрезку
Эй, это моя земля. Чего не найдшь, мое будет, блядь. Переведено и озвучено студией Кубик Кубик, спец...
Перейти к отрезку

Вернмся в Абракадавра. Возьмм новый гроб. Уравняем его по весу с трупом Барри и отведм. Нет. Вдруг о...
Перейти к отрезку
Спасибо. Давай положим в гроб тело, закроем лицо и скажем, что Гэри не закончила с косметикой. Ну, ...
Перейти к отрезку

А нахуя ты тогда предлагала? Ты нормальная? Оу. Хотя. А почему нельзя положить в гроб нашего старого...
Перейти к отрезку
Все, закрываем нахуй. А ты веди себя прилично, я не шучу. Не то убью нахуй.
Перейти к отрезку



Это наш Барри? Он самый, да. Да, да. А почему он в одном гробу?
Перейти к отрезку

Его разорвало на пять кусков. Шесть. Слышь, кончаю. А значит, Господь хотел.
Перейти к отрезку
чтобы он ушел именно в таком виде. Почему он не в пяти гробах? В шести. Да блядь. Мы не занимаемся м...
Перейти к отрезку



Раздельно. Не стандартненькая. Выложенным на изящную шелковую ткань.
Перейти к отрезку

О, идмте. Будем это самое, развлекаться. Прошу, Винсент. Видишь, долбан, есть нечего. Да мне поебать...
Перейти к отрезку

Все нормально? Винсент, он не у. Зайдика. Захожука. Не буду вам мешать.
Перейти к отрезку
Ясно тут. Я об истравении. Мы все раздавлены смертью Барри.
Перейти к отрезку
Но был тупой как говно. Меня ничуть не удивило, что он наступил на мину и рассеялся по всему полю.
Перейти к отрезку

И собираюсь возглавить бизнес. До меня дошли слухи, что твоя трава лучшая в городе, поэтому. Я знаю,...
Перейти к отрезку
Но я обещаю, как человек слова, что в моих объятиях Тебе никто в жопу не выйдет
Перейти к отрезку



Мой близкий друг пропал без вести. При очень подозрительных обстоятельствах. Я не без причины думаю ...
Перейти к отрезку
Дэви, а он все отрицает, нахуй. Я и рад бы с тобой работать, но не могу.
Перейти к отрезку
Как мне работать с людьми, которые врут, как дышат? Понимаешь, о чем я?
Перейти к отрезку




Он даже был в него влюблен. Чето как-то, блядь, короче, из трудов в это верится.
Перейти к отрезку









Может, руки заняты. Или сообщения не видел. Да. Или помер. Вдруг он задохнулся. Кэрол, прошел всего ...
Перейти к отрезку

Но коктейльная вечеринка была бы неполной без самой любимой.
Перейти к отрезку
Что это за звук? Похоже на храп. Нет, нет, нет, это газ, который производит микробы и органические к...
Перейти к отрезку

Может и правда. Газы. Газы. Наука, блин. Газы и наука. В общем, было бы здорово, если бы мы спели лю...
Перейти к отрезку

Она ее обожает. Я нашла тело. Наебать. Ну, где оно? Рабочий имейл. Тема Ваше тело у меня. Когда откр...
Перейти к отрезку
Фил Бришек, контора по утилизации отходов и номер телефона и адрес.
Перейти к отрезку
Там есть адрес? Зови пацанов. Пиздец, прям отель Бейтса. Я его, пидор, замочу.
Перейти к отрезку




Спасибо. Открой дверь, еблан. Пожалуйста. Одну минутку, господа. Я спрошу мистера Шика. Как мне вас...
Перейти к отрезку
Ну вот, взял куклу, зачемто обидел. Молодец. Ч ты несшь? Игрушка. Ясно же, что он ненормальный. Он с...
Перейти к отрезку
Что? Ах, да. Пожмите руки. А ч ято? Винни, блядь, пожми руку. Да, ничего, хватка, Рассел, заебись. Ч...
Перейти к отрезку

И гроба. Да, блядь, и гроба. Ну, Расу, что ты на это скажешь? Можно шепнуть на ушко? Да, конечно, мо...
Перейти к отрезку
Что такое? баный в рот, дебил, блядь. Спокойней. Козлина небритая. Задолбал же. Филипп, Фил, Фил, Фи...
Перейти к отрезку
Куда ты дел наш гроб, еблан? Так хватит! Что ты вообще? Винни, блядь, ты его напугал! Фил, привет.
Перейти к отрезку

Ты написал нам. Помнишь? Да. Мы приехали узнать, зачем ты нам написал.
Перейти к отрезку



Хорошо. Хорошо. Я все скажу. Хорошо. В присутствии адвоката.
Перейти к отрезку
адвоката да он у тебя в коробке да я не представляю чем это кончится хорошо давай своего адвоката
Перейти к отрезку

Нука, вылезай. Есть дело. Господи, Иисусе. Черт. Лучший в профессии. Знакомьтесь, СенДжон Мосли. Доб...
Перейти к отрезку
Чентльмен с вызывающей татуировкой на шее желает узнать местонахождение, я цитирую, украденного тела...
Перейти к отрезку
Да. Скажи джентльмену, что тело хранится в безопасном месте. Но если я не получу искренних извинений...
Перейти к отрезку

Мой клиент говорит. Да ебать, мы слышали, что сказал твой клиент. Ты сам сказал. У тебя губы шевелят...
Перейти к отрезку
Девушка спрашивает, какова природа изменений? Все очень просто. Этот тип.
Перейти к отрезку



Мистер Шик попросил меня пересказать вам этот факт его биографии вместо него. Вы не могли бы устроит...
Перейти к отрезку

Эта обезьянка мой лучший друг. Его зовут Вирджилл. Не подозревая о зловещей репутации Макдонны, Фил ...
Перейти к отрезку
что на одном из праздников он через куклу обезьяны щупал маленькую девочку.
Перейти к отрезку

Они погубили меня. Погубили мое дело. Меня жена бросила. Я заболел от стресса. Меня считают извращен...
Перейти к отрезку
А все потому, что он не носит трусы. О, божечкикошечки. Сочувствую, бро. Билл, знаешь что? Скажу как...
Перейти к отрезку
когда убили вирджила это обезьянка была моим лучшим другом
Перейти к отрезку
