



Я и не знал, что у нас на борту лучший пилот сопротивления.
Перейти к отрезку
Удобно? Не очень. Я впечатлен. Никому не удалось выпытать, что ты сделал с той картой. Видно, палачи...
Перейти к отрезку

Где она? Сопротивление Сильнее любых твоих пыток Где Карта? Полковник
Перейти к отрезку

Не отчаивайся. Возможно, объявится тот, кого ты ждшь. Твой секретный. Чточто, а ждать я умею. Вот и ...
Перейти к отрезку

Ну скажем, эмммм. Да, полпайка. В прошлый раз полпайка за каждый. Ну а твой друг?
Перейти к отрезку







Дроид не продается. Идем. За девчонкой добыть мне дроид.
Перейти к отрезку

направо молчи и слушай сделаешь как я говорю, выйдешь живым я тебя спасаю организуй побег ты из ситк...
Перейти к отрезку
Ты из сопротивления? Что? Нет, нет, нет, просто помогаю. И ситкой можешь управлять? Слем, что летает...
Перейти к отрезку

Нужен пилот. Да, позарез. Ты по адресу. Да. Без паники. Спокойно, спокойно. Я спокоен. Это я себе. П...
Перейти к отрезку
Стрелять умеешь? Из пластеров, да. Ну, тут тот же принцип. Рычаг слева, переключатель. Ракетное оруд...
Перейти к отрезку


О! Тянет он мощно! Надо снять как можно больше орудий, иначе далеко не уйдм! Ясно. Захожу на огневую...
Перейти к отрезку

Готовьте подфюзеляжное Есть, сэр, подаю питание Генерал Хакс, сбежавший пилот сопротивления Да, и ем...
Перейти к отрезку

Проверяем реестр на предмет установления личности последнего. Это тот из селения.
Перейти к отрезку
Ф2187. Сэр, орудия готовы. Огонь! Куда он стреляет? Перед тем, кто слева, видишь? Постой. Да, вижу. ...
Перейти к отрезку
Куда это мы? Обратно на Джаку. Куда еще? Стой, стой, как это на Джаку? Погнали из этой системы. Я до...
Перейти к отрезку
У него были случаи неподчинения? Это первый подобный инцидент. Генерал, их настигли. Уничтожили? Под...
Перейти к отрезку
Они летели на Джеку. Предполагаемое место падения Гуазонские пустоши. Ясно. Вернулись за дроидом.
Перейти к отрезку



















Не сможем отпить дроида, придется ликвидировать. Насколько надежны ваши бойцы, генерал? Не вам оспар...
Перейти к отрезку


Как бы ваш личный интерес не шел в разрез с линией Сноука. Добудьте мне карту.
Перейти к отрезку








Куда торопишься, вор? В смысле? Эй! Что? Куртка. Дроид сказал, ты украл ее. У меня выдался тот еще д...
Перейти к отрезку



Он же твой хозяин? Он был в плену у Первого Ордена. Я организовал побег, но корабль подбили.
Перейти к отрезку




Естественно. Я из этих. Из сопротивлянцев, да. Я из сопротивления.
Перейти к отрезку

У нас все такие, как я. То есть не все, но большинство. BB8 говорит, у него секретное послание для в...
Перейти к отрезку

Руку отпусти! Идем! Быстрее, мимимос! Давай, давай, быстрее!
Перейти к отрезку
Не обязательно, я умею бегать! Биби8, не вставай! Сюда! Каэ! Что!
Перейти к отрезку
Я побывал во многих уголках галактики. Везде царят отчаянные безысходность. Восстановить равновесие ...
Перейти к отрезку

а почему меня стреляет ты со мной сообщится сообщится я что ли гнался за тобой с палкой у вас тут во...
Перейти к отрезку



За мной. Дорогой, не убежим! Уже на месте! Видишь, квадрат, Жаннер? Там нужен пилот! А я кто? Пилот?...
Перейти к отрезку




Спасибо вам. Теперь есть надежда. Не зря генерал ее так искал. Для вас, генерал.
Перейти к отрезку
Ты уже летала на нем? Нет. Не уверена, что он вообще взлетит. Отлично.
Перейти к отрезку

Не получится. Не получится. Получится. Не получится. Не получится. Не получится. Не получится. Не по...
Перейти к отрезку
Прижмись, так сложнее следить. Деви восемь, держись. Я снижаюсь.
Перейти к отрезку
Ты там заснул что ли? Отстреливаться собираешься? Собираюсь. Щит активировала? Сложно, без второго п...
Перейти к отрезку
А для меня ее высочество. Королевская кровь, какникак. Вот и гости пришли.
Перейти к отрезку