Офис, сезон 03, серия 18

Отрывок 1.08 - 5.46

Надежно ли закреплены замки?...

Отрывок 1019.70 - 1045.26

Что с Дженто творится? А что за дела у Джен с Майклом? Даже не знаю. Как это назвать? Моя очередь....

Отрывок 1045.26 - 1048.62

Ну, дымоход на троечку, не выше....

Отрывок 1048.62 - 1063.17

И я нашел термита в подвале и конструктивные дефекты в фундаменте. Так что, если в целом, то неплохо...

Отрывок 106.29 - 113.82

Я не скажу вам, как намерен освободиться. Знайте только, что с помощью магии....

Отрывок 1063.17 - 1067.76

Хочу, чтобы у нас все получилось....

Отрывок 1067.76 - 1089.69

Ну круто, я тоже за Да, но чтобы все получилось, у нас не должно быть секретов Я ничего не делал, ты...

Отрывок 1089.69 - 1112.73

Что? Он признался в чувствах, которые я тоже разделяла, и мы поцеловались. Он к тебе клеился? Ты пос...

Отрывок 11.52 - 19.02

Многие считают, что волшебный лагерь это для детей Поэтому в мой приезд их там было прорва...

Отрывок 1112.73 - 1126.95

Вообще! Зараза! Гребаный моцик! Наша первая ссора....

Отрывок 1126.95 - 1132.59

Если ты злишься изза туалета....

Отрывок 113.82 - 123.72

Таков кодекс фокусника. На помощь! И, кстати, на секунду сменим тему. Если вы вдруг найдете....

Отрывок 1132.59 - 1146.57

Там вс такое жсткое. Меня тошнит. Ты картофельный салат там не ела? Было намного лучше, когда мы пря...

Отрывок 1146.57 - 1153.32

Зря мы вышли в люди....

Отрывок 1153.32 - 1155.42

Если так считает....

Отрывок 1155.42 - 1159.80

Моя дама, то я ранен в самое сердце. Майк, Луквей. В сердце....

Отрывок 1159.80 - 1183.08

Ты только не плачь. Я не собирался. Мне от слезы подступают, но плакать я не буду. Возьми свой дурац...

Отрывок 1183.08 - 1198.80

Я не хотела, ладно? Я просто. Да как скажешь? Я устала. Устала. И совсем не ела. И все. Не хотела. В...

Отрывок 1198.80 - 1204.32

Все. Я тебя люблю....

Отрывок 1204.32 - 1216.77

Ясно. Вы только не разбегайтесь. Вы же такая пара....

Отрывок 1221.99 - 1240.86

Что, копов вызовут? Не, я им заплатил. Выручка с Моцико? Вся, да. Я закопаю Джима Халберта....

Отрывок 123.72 - 126.00

Маленький ключ....

Отрывок 146.46 - 149.76

Ну что, готовы?...

Отрывок 149.76 - 152.88

Напоминаю, кто первым встал, тот первым встал....

Отрывок 152.88 - 157.65

Что и все? Это и есть награда? Кто первым встал, того и тапки. На!...

Отрывок 157.65 - 168.45

Бэм, изо рта пахнет? Ой, фу. Я скажу. Могло быть лучше....

Отрывок 168.45 - 200.49

Майкл, ты известный тусовщик. Почему именно этот вечер? Потому что сегодня босс босса моего босса, Ф...

Отрывок 19.02 - 41.91

самоисполняющиеся пророчества. Но вообще, этот лагерь для всех, кто мечтает и верит в магию и готов ...

Отрывок 200.49 - 221.16

Ну, да нет. Жара. Почему я не хочу ехать? Както не думал, что нужна причина. Дайте подумать. Я никог...

Отрывок 221.16 - 274.50

Спасибо, что пригласили с собой. А, не за что. Както не подумав, предложил. А ты там вообще нужен? П...

Отрывок 274.50 - 279.93

Рой, Майкл уехал пораньше, и мы решили пойти в бедного Ричарда. Пишем?...

Отрывок 279.93 - 290.43

Да не, братиш продал водный моцик и здорово прогорел. Сегодня заливаем горе. Ну так мы как раз идем ...

Отрывок 294.18 - 296.58

Ты должен ходить со мной....

Отрывок 296.58 - 306.63

Я серьезно. Хочешь быть бойфрендом, надо соответствовать. Ну а хорошо....

Отрывок 306.63 - 312.93

Я решила, что теперь буду честнее. Если хочу чегото, так и буду говорить....

Отрывок 314.49 - 318.12

Пока. Берегись мира. Бэйми теперь не остановить....

Отрывок 318.12 - 327.15

Не называйте меня Пэми. Красота! Благодарю, сэр. Энсалада. Премного....

Отрывок 327.15 - 332.52

Вы одеты как обслуга. Замолчи....

Отрывок 332.52 - 372.81

Меняемся рубашками. Стойте. Я в вашу не влезу. Да плевать мне. Вот ведь. Лови. Ты чего? Мой пиджак? ...

Отрывок 372.81 - 379.11

Оскар, Анжела. Здрасте!...

Отрывок 379.11 - 389.61

Вообщето, рано приходить даже нужно. Это осмотрительно. Рано приходят только близкие друзья. Эрго де...

Отрывок 389.61 - 391.20

Значит, ты друг....

Отрывок 391.20 - 400.02

О, картофельный салат. От нас обоих. Нет, неправда. Прекрасно. Давайте. Контейнер домой. .найдм, куд...

Отрывок 400.02 - 412.47

Ну вот. Ой, ну что вы, оставьте крышку, заветуется же до вечера. Он весь день простоял в машине. На ...

Отрывок 41.91 - 49.56

Получится ли? Нет, это невозможно. Ну как же. Он заранее вывихнул плечо, так и выберется. Нет!...

Отрывок 412.47 - 453.39

А это дело такое. Кевин, вы состоите в дату выбрали? Я. Да ты что, и когда? Сложный вопрос. Я бы поп...

Отрывок 453.39 - 458.07

Ниточку вдоль креветки видели? Это какася....

Отрывок 458.07 - 491.34

Чего ищешь? Соус привезла Уверена, он у них есть Вот это тебе на подпись Освобождение от ответственн...

Отрывок 49.56 - 62.22

Нет. А теперь вместе начнем отсчет. Три! Извините, минутку. Вопрос. Вы правда отказываетесь от помощ...

Отрывок 491.34 - 518.82

Я тебе не говорила, что люблю бабу. Это не обязательно. Бумага сказала за тебя. Я решила пойти на об...

Отрывок 520.44 - 534.57

Просто в голову не лезет Сказала она Господи, нахладалась Я люблю эту женщину! Господи...

Отрывок 534.57 - 538.32

Майкл, не надо. Майкл, прошу....

Отрывок 538.32 - 565.74

Смотрели звездный крейсер Галактика? Нет. Нет? Ну вы идиот. Майкл? Рэйчел, ого! Как вы намарафетилис...

Отрывок 565.74 - 573.15

Дэвид, мы можем отойти с тобой на минутку? Извините. Конечно....

Отрывок 573.15 - 607.62

Ой. Нет, вообщето я заказывала светлое. О, извините. Как слияние, гладко или. Гладко, как в Машлэр. ...

Отрывок 607.62 - 621.63

Нормально. Майкл, хватит. Хватит. Ну же. Комунибудь предложить закусок? Я бы не отказался от аппетит...

Отрывок 62.22 - 70.20

И как бы вы ни кричали, мы не должны бывать на помощь. Слушайте, я вжмок уже. Давайте уже начинать, ...

Отрывок 621.63 - 650.70

Ого Гдето 470 Это включая гараж? Ух ты Это крайне неуместный пилот Я не знаю Вопрос как вопрос Дэвид...

Отрывок 650.70 - 665.22

Это Дрейк. В общем, я не хочу нагнетать, но мы встречаемся. Я понял, ясно. Спасибо, что сказала. И п...

Отрывок 665.22 - 683.91

А это мне подарил Ли Якока. 20летний синглмолд. Выпьем за мистера Якоку и его неудачный эксперимент ...

Отрывок 683.91 - 690.78

Все хорошо? Да...

Отрывок 690.78 - 714.06

Альдава, можно? Конечно. И сладенького еще. Раз, два, три, куры вверх. Куры вниз. Вот, вот тут четве...

Отрывок 70.20 - 104.19

Три, два, один, пошел! Все ли хорошо, Майкл?...

Отрывок 714.06 - 718.68

Хорошо, что ты меня не послушал. Да, пронесло. Тут нет?...

Отрывок 718.68 - 722.76

Тут тоже. Осталось два варианта....

Отрывок 728.16 - 759.93

Да! Молодец. Я тебя насквозь вижу. Да? Ты от меня ничего не скроешь. Давай до дна. Привет, Крит. Эй....

Отрывок 759.93 - 767.07

А что же. А здесь что? Комната для гостей. Сейчас его однаодна....

Отрывок 767.07 - 786.12

Надо ответить, прошу простить А жемчуг настоящий? Да, настоящий Зайдет...

Отрывок 786.12 - 798.18

Рад был познакомиться. Счастливо. Если тебе интересно, она сверлила меня взглядом, потому что мы с н...

Отрывок 798.18 - 799.71

Ты не заметил....

Отрывок 799.71 - 806.97

А я думала очень заметно. Хорошо, что тебе не было неловко. Да ну, это же было до меня, так что....

Отрывок 8.13 - 11.52

Но тут вот. А теперь цепи!...

Отрывок 806.97 - 810.96

Ты ж прям такая ванильная, понюхай....

Отрывок 810.96 - 871.11

приятно вы с супругой обязательно должны поехать с нами на ямайку на рождество нет майка уверена дэв...

Отрывок 872.34 - 900.39

Да что с тобой такое? Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Ну что? Давай лучше вернмся. Вс же пропустим. По...

Отрывок 900.39 - 906.36

Ой, а где ты потерялся? Хотела с тобой поболтать. Да я....

Отрывок 906.36 - 912.09

Эй, у тебя же дочка? Ну да....

Отрывок 916.44 - 927.36

А, проснулся. Кресло чьей работы? А я не знаю, оно тут до меня стояло. Хорошая....

Отрывок 927.36 - 930.66

Сборка крепкая и надежная. Удобная....

Отрывок 930.66 - 933.21

Это же так. Лук....

Отрывок 933.21 - 970.65

Я не знаю. Что ты вообще знаешь? Как же я ненавижу приемы. Может, покидаем мяч во дворе? На улице че...

Отрывок 970.65 - 974.67

Вот, Гэл, ты со всеми тут встречалась?...

Отрывок 974.67 - 994.20

Ну да. Окей. Повелся. Как я тебя? Значит, низким? Конечно нет. Ты вроде как мой первый. Серьезно?...

Отрывок 994.20 - 1019.70

Господи, как же легко ты ведешься. Да ну тебя. Привет, Джен. Да не очень. Вы уже попробовали картофе...